God Bless Our Homeland Ghana
Görünüm
Gana Ulusal Marşı | |
Güfte | Michael Kwame Gbordzoe (1966) |
---|---|
Beste | Philip Gbeho (1957) |
Kabul tarihi | 1957 |
God Bless Our Homeland Ghana (Türkçe: Tanrı Vatanımız Gana'yı Korusun), Afrika ülkesi Gana'nın ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1957 yılında kabul edilmiş, 1966 yılında gerçekleştirilen askerî darbe sonucu Philip Gbeho tarafından yazılan Lift high the flag of Ghana ile başlayarak devam eden sözleri tamamen değiştirilerek yeni sözleri ile birlikte kullanılmaya başlanmıştır.
İngilizce ulusal marş
[değiştir | kaynağı değiştir]- God bless our homeland Ghana
- And make our nation great and strong,
- Bold to defend forever
- The cause of Freedom and of Right;
- Fill our hearts with true humility,
- Make us cherish fearless honesty,
- And help us to resist oppressors' rule
- With all our will and might for evermore.
- Hail to thy name, O Ghana,
- To thee we make our solemn vow:
- Steadfast to build together
- A nation strong in Unity;
- With our gifts of mind and strength of arm,
- Whether night or day, in the midst of storm,
- In ev'ry need, whate'er the call may be,
- To serve thee, Ghana, now and evermore.
- Raise high the flag of Ghana
- And one with Africa advance;
- Black star of hope and honour
- To all who thirst for liberty;
- Where the banner of Ghana freely flies,
- May the way to freedom truly lie;
- Arise, arise, O sons of Ghanaland,
- And under God march on for evermore!
Türkçe çevirisi
[değiştir | kaynağı değiştir]- Tanrı vatanımız Gana'yı korusun
- ve milletimizi büyük ve güçlü kılsın
- yeterince cesur, sonsuza kadar
- özgürlük ve adaletin kaynağını savunacak kadar;
- Kalplerimizi gerçek tevazu ile doldur,
- Bize korkusuzca, dürüstçe savunmayı sağla
- ve her zaman zalimlerin hükümdarlığına karşı savunmamızda yardımcı ol
- Tüm irademiz ve gücümüz ile.
- Selam senin ismine, ey Gana,
- Mutluluk içerisinde söz veriyoruz:
- Sarsılmadan oluşturmaya
- bir ulusu, birlikte güçlü olan;
- Bizim ruhumuz ve beden gücümüz ile,
- gündüz ya da gece ya da fırtınanın ortasında,
- her bir zor durumda, itibarın hangi konumda olursa olsun,
- şimdi ve her daim, sana hizmet etmek için Gana,
- Gana bayrağını daha da yükseğe kaldırın
- ve Afrika ile birlikte ilerleyin;
- umudun ve onurun siyah yıldızı
- özgürlük için susayan herkes için;
- Gana bayrağının özgürce dalgalandığı her neresi ise,
- orası gerçek özgürlüğe giden yol olabilir;
- Ayağa kalkın, ayağa kalkın, Gana ülkesinin evlatları
- ve sürekli Tanrı aşkına ilerleyin!
Dış bağlantılar
[değiştir | kaynağı değiştir]- Gana ulusal marşı8 Ekim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.