Ee Mungu Nguvu Yetu
Görünüm
Türkçe: Tüm Yaratılışın Tanrısı | ||
---|---|---|
Kenya Ulusal Marşı | ||
Beste | Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, Washington Omondi | |
Kabul tarihi | 1963 | |
Ses örneği | ||
Ee Mungu Nguvu Yetu (Türkçe:Tüm Yaratılışın Tanrısı), Afrika ülkesi Kenya'nın ulusal marşıdır. Ülkede 1963 yılında kullanılmaya başlanmıştır.
Svahili dilinde ulusal marş
[değiştir | kaynağı değiştir]- Ee Mungu nguvu yetu
- Ilete baraka kwetu.
- Haki iwe ngao na mlinzi
- Natukae na udugu.
- Amani na uhuru
- Raha tupate na ustawi.
- Amkeni ndugu zetu
- Tufanye sote bidii
- Nasi tujitoe kwa nguvu
- Nchi yetu ya Kenya,
- Tunayo ipenda
- Tuwe tayari kuilinda.
- Natujenge taifa letu
- Ee, ndio wajibu wetu
- Kenya istahili heshima
- Tuungane mikono
- Pamoja kazini
- Kila siku tuwe na shukrani.
Türkçe çevirisi
[değiştir | kaynağı değiştir]- Bütün canlıların Ey Tanrısı
- Bu bizim toprağımız ve milletimizi koru.
- Adalet bizim için kalkan ve koruma olsun
- Biz birlik içinde yaşayalım
- Barış ve Özgürlük
- Sınırlarımız içinde geçerli olsun.
- Birini ve hepimizi
- gerçek bir kalbi güçle yaşat.
- Bizim vatanımız Kenya için çalışma
- hedefimizdir.
- Bu görkemli kalıtımı
- sıkıca savunalım.
- Oybirliğiyle hepimiz
- dünyaya karşı birleşecek:
- birlikte ulusumuzu
- ve Kenya'nın büyüklüğünü oluşturmak
- Emeğimizin meyvesini
- Her gün şükran ile bize doldursun.