Vikipedi:Sayfa taşıma talepleri/Arşiv/2013/Mart
Görünüm
01-03-2013 – Doğu Roma İmparatorluğu → Bizans İmparatorluğu
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Kaynaklarda kullanım bakımından "aşırı" bir biçimde üstün Bizans kullanımı (aşağıdaki kitap aramalarına özellikle bakınız). Özellikle halkını nitelerken Bizanslı deniyor, Doğu Romalı değil. İtiraz olursa tartışma sayfasına taşıyalım, olmazsa madde adını taşıyalım :)
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- RapsarEfendim? 20:34, 1 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 00:24, 3 Mart 2013 (UTC)
02-03-2013 – Ayaktakımı Arasında (oyun) → Ayaktakımı Arasında
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 06:39, 2 Mart 2013 (UTC)
02-03-2013 – Kıbrıs Olimpiyat Komitesi → Kıbrıs Cumhuriyeti Olimpiyat Komitesi
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Ülke adını maddelerde bu şekilde kullanıyoruz. Rusçada da bu şekilde kullanılmış. -- esc2003 (mesaj) 15:25, 2 Mart 2013 (UTC)
- Yorum:
- Görebildiğim kadarıyla diğer üç dilde (İngilizce, Esperanto ve İtalyanca) şimdiki haliyle kullanılmış. Yunanca olan özgün adda da "Cumhuriyet" sözcüğü yer almıyor.--Vito Genovese 00:29, 3 Mart 2013 (UTC)
- Böyle ("cumhuriyeti") bir kullanımın yanlış olup olmayacağına bakmak gerekir. Kurumların kullandığı şekillere uyulduğu söylenemez. İngilizcede National Olympic Committee of the Azerbaijani Republic denilmiş fakat özgün karşılığı bu değil. Yine aynı şekilde bu dilde Olympic Committee of... diye adlandırmalar bulunurken Swedish Olympic Committee gibi adlandırmalara da gidilmiş (aslına bakmayarak). Ayrıca bu konuda bir kurala rastlamadım. Ülke için adlandırmalarda Kıbrıs Cumhuriyeti diyorsak bu madde için de söyleyebiliriz. esc2003 (mesaj) 13:37, 3 Mart 2013 (UTC)
- Bir kural yok elbette. Ama kanımca "Cumhuriyeti" eklemenin de gereği yok. "Türkiye Büyük Millet Meclisi" maddesini "Türkiye Cumhuriyeti Büyük Meclisi" yapmıyoruz sonuçta. Olağandışı bir durumu ya da yerleşik bir kullanımı yoksa, orijinaline uyma yanlısıyım. "Cumhuriyeti" eklentisinin eklenmemiş halinden daha doğru olduğu bariz olmadığı için konunun tartışılması ve fikir birliği sağlanırsa bu tür işlemlerin gerçekleştirilmesi gerektiğini düşünüyorum.--Vito Genovese 13:51, 3 Mart 2013 (UTC)
- Böyle ("cumhuriyeti") bir kullanımın yanlış olup olmayacağına bakmak gerekir. Kurumların kullandığı şekillere uyulduğu söylenemez. İngilizcede National Olympic Committee of the Azerbaijani Republic denilmiş fakat özgün karşılığı bu değil. Yine aynı şekilde bu dilde Olympic Committee of... diye adlandırmalar bulunurken Swedish Olympic Committee gibi adlandırmalara da gidilmiş (aslına bakmayarak). Ayrıca bu konuda bir kurala rastlamadım. Ülke için adlandırmalarda Kıbrıs Cumhuriyeti diyorsak bu madde için de söyleyebiliriz. esc2003 (mesaj) 13:37, 3 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı konuşulması gerekiyor belli ki.. --kibele 14:12, 3 Mart 2013 (UTC)
02-03-2013 – Soygaz → Soy gaz
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Soy gaz ayrı yazılır (http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.51323784594453.48361394) -- Sae1962 (mesaj) 17:16, 2 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 19:51, 2 Mart 2013 (UTC)
04-03-2013 – Hergele Meydanı → İtfaiye Meydanı
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Hergele Meydanı (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Modern/Güncel ad. Tartışma sayfasında da başka bir kullanıcı tarafından belirtilmiş. -- RapsarEfendim? 09:08, 4 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 12:39, 9 Mart 2013 (UTC)
04-03-2013 – Galiçya (özerk topluluk) → Galicia
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- Maddenin şimdiki adı yanlış ama bence yeni ad Galicia değil Galisya olmalı.--Emyilmesaj 20:29, 6 Mart 2013 (UTC)
- Yeterince yaygın değil ne yazık ki, ama maddenin tanım cümlesinde yer verilebilir.--RapsarEfendim? 20:31, 6 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Madde adının ne olması gerektiği konusunda farklı görüşler var. Tartışmanın şurada karara bağlanması gerekiyor. --Superyetkinileti 12:51, 9 Mart 2013 (UTC)
04-03-2013 – Kendi Gök Kubbemiz (kitap) → Kendi Gök Kubbemiz
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 17:54, 4 Mart 2013 (UTC)
04-03-2013 – Kara Sohbet (oyun) → Kara Sohbet
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Kara Sohbet (oyun) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 17:54, 4 Mart 2013 (UTC)
04-03-2013 – Maddecilik → Materyalizm
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Maddecilik (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yaygın kullanım.
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- RapsarEfendim? 16:20, 4 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17:13, 6 Mart 2013 (UTC)
04-03-2013 – G kuvveti → g kuvveti
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- G, yerçekimi sabiti olduğu için hatalı adlandırma. -- Abuk SABUK msj 17:43, 4 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı - Kaynak ve hedef, aynı sayfalar. {{Küçük harf}} tarzı bir şeye ihtiyacın var daha ziyade sanırım.--Vito Genovese 17:52, 4 Mart 2013 (UTC)
04-03-2013 – Hipoksi (tıp) → Hipoksi
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Hipoksi (tıp) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Anlam ayrımı gereksiz. Diğer madde [hipoksi (çevre)] henüz mevcut değil, kaldı ki oradaki bilgiler tek bir başlık altında anlatılabilir. Pek çok vikide tek madde mevcut.Abuk SABUK msj 21:40, 4 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Şu madde yeterli bağlamı sunuyor ve burada da açılabilir. Anlam ayrımının kalması yerinde. --Superyetkinileti 12:55, 9 Mart 2013 (UTC)
04-03-2013 – Ali Fethi Okyar → Fethi Okyar
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Ali Fethi Okyar (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Kaynaklarda sıkça kullanılan isim bu.
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK -- RapsarEfendim? 23:04, 4 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 12:58, 9 Mart 2013 (UTC)
06-03-2013 – Bardız, Şenkaya → Gaziler, Şenkaya
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Bardız, Şenkaya (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- YerelNET'e göre adı bu şekilde. Bardız adoma ise rastlamadım sitede. -- RapsarEfendim? 13:49, 6 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:01, 9 Mart 2013 (UTC)
06-03-2013 – Ahmet Mithat Efendi → Ahmed Midhat Efendi
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Ahmet Mithat Efendi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Osmanlı Türkçesi aslına uyum. Diğer Osmanlıların madde adları da bu şekilde. -- RapsarEfendim? 15:14, 6 Mart 2013 (UTC)
- Yorum:
- "mithad" değil mi? --kibele 18:58, 6 Mart 2013 (UTC)
- Ben de öyle biliyordum, imlâ konularına özellikle dikkat eden NTV Tarih'te sürekli bu şekilde gördüm. Ek olarak t ile 915, d ile 10.100 sonuç veriyor (iki t ile 10.800 veriyor da Osmanlıları d ile okuduğumuz için bu seçenek gidiyor).--RapsarEfendim? 19:13, 6 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 09:29, 12 Mart 2013 (UTC)
06-03-2013 – Moda (tüketim trendi) → Moda
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17:18, 6 Mart 2013 (UTC)
06-03-2013 – Kele, Kele → Kele Kele
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Kele, Kele (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- Başlık taşıma savaşı olmadan önceki hali desek daha doğru olur. Şikayet sayfasına durum bildirildi. esc2003 (mesaj) 19:27, 6 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Değişiklik savaşından önceki hâle getirildi. Ancak madde adı değişikliği için öncelikle tartışma sayfasında görüşbirliği aranmasına öncelik veriniz. Bu sayfayı adlandırma tartışma olarak kullanmamak gerekir.--Mskyrider ileti 20:32, 6 Mart 2013 (UTC)
07-03-2013 – 1968 Antalya Altın Portakal Film Festivali → 5. Antalya Altın Portakal Film Festivali
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Resmi adı 5. Antalya Altın Portakal Film Festivali diye geçiyor -- xrazymesaj 04:39, 7 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
07-03-2013 – Tanrının varlığı → Tanrı'nın varlığı
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Tanrının varlığı (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --kibele 14:40, 10 Mart 2013 (UTC)
07-03-2013 – Live Earth (konser) → Live Earth
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:04, 9 Mart 2013 (UTC)
07-03-2013 – Elektronik posta → e-posta
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Elektronik posta (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:09, 9 Mart 2013 (UTC)
08-03-2013 – Fear and Desire (film) → Fear and Desire
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Fear and Desire (film) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:32, 8 Mart 2013 (UTC)
08-03-2013 – Corendon Hava Yolları → Corendon Airlines
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 09:29, 12 Mart 2013 (UTC)
08-03-2013 – Diplomat (dış politika) → Diplomat
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Akla gelen ilk anlam, sadeleştirme (itiraz olma ihtimalini göz önünde bulundurarak anlam ayrımını taşımadım, adı değiştirecek olan hizmetli onu da taşısın, hatta anlam ayrımı gerektirecek başka madde olmadığından silinebilir ve direk bu maddenin üzerinden ona bağlantı verilebilir). -- RapsarEfendim? 17:09, 8 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 09:36, 12 Mart 2013 (UTC)
08-03-2013 – Banaz, Uşak → Banaz
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Banaz, Uşak (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Anlam ayrımı sayfasındaki köylere göre tanınmışlık farkı, diğer maddelere uyum. -- RapsarEfendim? 22:32, 8 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:12, 9 Mart 2013 (UTC)
08-03-2013 – Adıge Cumhuriyeti → Adige Cumhuriyeti
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Adıge Cumhuriyeti (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- Neye uyum? :)--RapsarEfendim? 22:56, 8 Mart 2013 (UTC)
- Halkın adını Adige olarak taşıdılar. esc2003 (mesaj) 22:59, 8 Mart 2013 (UTC)
- Zamanında ben taşımışım, sonra yine kafaya göre bir yerlere taşınmış. "Adigey" bu ülkenin adı, Adige de değil. Resmî adları adlandırmaya katmadığımıza göre (Kıbrıs örneği vermeyin, çok rica ediyorum :) Onu da değiştirmemiz lazım), Adigey olmalı bu da. Bir zamanlar olduğu gibi.--Vito Genovese 23:05, 8 Mart 2013 (UTC)
- Adigey'in Türkçe adlandırma kurallarıyla ilgisi yok. Adigeya gibi bir şey uyumludur ama o da yaygın değil. esc2003 (mesaj) 23:13, 8 Mart 2013 (UTC)
- Özel isim bu. Türkçe adlandırma kurallarının konuyla ilgisi yok esas.--Vito Genovese 23:19, 8 Mart 2013 (UTC)
- Ülkenin adı Adige değil demişsiniz. Zaten ben öyle demedim. Halkın adı Adige olmuş, ülkeninki de dolayısıyla Adige Cumhuriyeti diyorum. Ülke adları özel addır zaten. Dillere göre değişiklik gösterir adlandırmalar. "-y" takısı nedir? esc2003 (mesaj) 23:22, 8 Mart 2013 (UTC)
- Her şeyden önce, "Cumhuriyeti" sözcüğü madde adında yer alamaz. Diğer ülkelerde almadığı gibi. "Türkiye Cumhuriyeti" demiyorsak, "x Cumhuriyeti" de diyemeyiz. SSCB gibi kemikleşmiş adlandırmalar istisna tabii. Bu ülkenin adı her neyse artık, Adige ise Adige, Adigey ise Adigey, maddenin adı sadece o olmak durumunda. Aynı adda başka bir kavram olursa da anlam ayrımına, paranteze, vs.ye başvururuz. Adın ne olması gerektiği konusuna gelirsek, Rusça bilmiyorum şahsen. O yüzden biçimbirimlerine ayıramam sözcüğü. Belki Kmoksy konuyla ilgili aydınlatıcı bir görüş sunabilir. Ancak bu ülkenin adının bu şekliyle yerleşik bir hal kazandığını biliyor, görüyorum.--Vito Genovese 23:27, 8 Mart 2013 (UTC)
- Her şeyden önce, "Cumhuriyeti" sözcüğü madde adında yer alamaz. Bu nerede yazıyor? Çek Cumhuriyeti örneği Adige Cumhuriyeti'ni tamamen karşılayan bir örnek. esc2003 (mesaj) 23:31, 8 Mart 2013 (UTC)
- Çek Cumhuriyeti de yukarıda bahsettiğim kalıplaşmış kullanımlardan zaten. Sen burada Adige'yi sıfat olarak aldığın için eşleştiriyorsun sanırım ikisini ama, diğer dillerdeki kullanımları da incelersen, burada Türkçesinin ne olduğu konusunda ihtilafa düştüğümüz sözcük Çek ya da Czech'te olduğu gibi bir sıfatsal işlev göstermiyor. Bir özel ad söz konusu burada. O yönüyle Türkiye ile eşleşiyor, Çek ile değil.--Vito Genovese 23:36, 8 Mart 2013 (UTC)
- Yahu halkın adı Adige değil mi? esc2003 (mesaj) 23:41, 8 Mart 2013 (UTC)
- Rusçası Республика Адыгея (Respublika Adıgeya) olup harfiyen "Adigeya Cumhuriyeti" anlamındadır ve bu cumhuriyetin Çerkesleri (= Adigeler : Batı Çerkesleri) Адыгэ Республик (harfiyen: Adige Cumhuriyeti) derken bu cumhuriyetin dışında kalan Çerkesler (= Kabardeyler : Doğu Çerkesleri) Адыгэ Республикэ (harfiyen: Adige Cumhuriyeti) demektedir. Yani, Rusçası Республика Адыгея "ülke cumhuriyeti" kalıbındadır, "etnik cumhuriyeti" kalıbında olsaydı Адыгейская Республика (harfiyen Adige Cymhuriyeti) olması gerekirdi. Fakat, Çerkesçe ve Kafkasya'daki ilgili diğer yerel dillerde "etnik cumhuriyeti" kalıbındadır. Önümüzdeki Kabardino-Balkarya ve Karaçay-Çerkesya örneklerine göre Adigeya olmalıdır. Herşeyden önce, niye "adIge" yerine "adİge" yapıldığını pek kavrayamadım. Çerkesler "ı" harfini de "i" harfini de ayırt etmektedir. --Kmoksy (mesaj) 23:44, 8 Mart 2013 (UTC)
- @Esc: Evet?
- @Kmoksy: Bu "AdIgey" nasıl yaygınlık kazanmış olabilir? Fikrin var mı?--Vito Genovese 23:46, 8 Mart 2013 (UTC)
- Teşekkürler Kmoksy. esc2003 (mesaj) 23:48, 8 Mart 2013 (UTC)
- Ben gördüğümü okurum (ı-i meselesi): hem Batı Çerkesçesi [Şapsığ] hem de Doğu Çerkesçesi [Kabardey]] "Адыгэ" (kelimesi Ad-ı-ge olarak okunur, Türkiye'deki "Çakma Çerkesler" (Ankara için: Kızılay kafe Çerkesleri diyorum bunlara) Çerkesçede "ı" sesinin olduğunu bilmez, sorsan "Adigeyim" (=Çerkesim) der. Şimdi ikinci mesele (sondaki y harfi): Kaynaştırma harfidir hem Türkçede hem de Rusçada: "Adıgeler Türke kız vermez" misali "Türkler de Adigeye yol vermez". Latincenin grameri gereği "Adygea" olan yer adı Rusçada "y" kaynaştırma harfiyle kurulur (Adıgeya) --Kmoksy (mesaj) 23:58, 8 Mart 2013 (UTC)
- Muğlak soru sordum, pardon. I'dan İ'den bağımsız olarak "Adigey" sözcüğünün yerleşik hale gelmesine neyin neden olmuş olabileceği konusundaki görüşlerini merak etmiştim.--Vito Genovese 00:04, 9 Mart 2013 (UTC)
- Tamam anladım, ülke adı olarak "Adigeya" yerine niye "Adigey" yaygınlaşmış diyorsun. Türkçede "burada, orada" demek gerekirken söyleyişi kolaylaştırmak için "burda, orda" gibi harf yutmaya benziyor. --Kmoksy (mesaj) 00:18, 9 Mart 2013 (UTC)
- Hay yaşa! :) Burayı da fena şişirdik yine ama ne yapalım şimdi bu adı? Esc?--Vito Genovese 00:31, 9 Mart 2013 (UTC)
- Türkçede harf yutmayla ilişkilendiremedim. Zaten internet ortamındaki kullanımların büyük çoğunluğu Çerkez sitelerine dayanıyor. Çerkez ülkelerini Türklerin diline doladığını hatta konuşmada kolaylık olsun diye kısa söyleyişler geliştirdiklerini düşünmüyorum. Şu an varsayımlar üzerinde duruyoruz acaba hangisi doğru? Yapılmadı olarak işaretleyip tartışma sayfasına atalım. esc2003 (mesaj) 10:23, 9 Mart 2013 (UTC)
- Tamamdır.--Vito Genovese 21:45, 9 Mart 2013 (UTC)
- Türkçede harf yutmayla ilişkilendiremedim. Zaten internet ortamındaki kullanımların büyük çoğunluğu Çerkez sitelerine dayanıyor. Çerkez ülkelerini Türklerin diline doladığını hatta konuşmada kolaylık olsun diye kısa söyleyişler geliştirdiklerini düşünmüyorum. Şu an varsayımlar üzerinde duruyoruz acaba hangisi doğru? Yapılmadı olarak işaretleyip tartışma sayfasına atalım. esc2003 (mesaj) 10:23, 9 Mart 2013 (UTC)
- Hay yaşa! :) Burayı da fena şişirdik yine ama ne yapalım şimdi bu adı? Esc?--Vito Genovese 00:31, 9 Mart 2013 (UTC)
- Tamam anladım, ülke adı olarak "Adigeya" yerine niye "Adigey" yaygınlaşmış diyorsun. Türkçede "burada, orada" demek gerekirken söyleyişi kolaylaştırmak için "burda, orda" gibi harf yutmaya benziyor. --Kmoksy (mesaj) 00:18, 9 Mart 2013 (UTC)
- Muğlak soru sordum, pardon. I'dan İ'den bağımsız olarak "Adigey" sözcüğünün yerleşik hale gelmesine neyin neden olmuş olabileceği konusundaki görüşlerini merak etmiştim.--Vito Genovese 00:04, 9 Mart 2013 (UTC)
- Ben gördüğümü okurum (ı-i meselesi): hem Batı Çerkesçesi [Şapsığ] hem de Doğu Çerkesçesi [Kabardey]] "Адыгэ" (kelimesi Ad-ı-ge olarak okunur, Türkiye'deki "Çakma Çerkesler" (Ankara için: Kızılay kafe Çerkesleri diyorum bunlara) Çerkesçede "ı" sesinin olduğunu bilmez, sorsan "Adigeyim" (=Çerkesim) der. Şimdi ikinci mesele (sondaki y harfi): Kaynaştırma harfidir hem Türkçede hem de Rusçada: "Adıgeler Türke kız vermez" misali "Türkler de Adigeye yol vermez". Latincenin grameri gereği "Adygea" olan yer adı Rusçada "y" kaynaştırma harfiyle kurulur (Adıgeya) --Kmoksy (mesaj) 23:58, 8 Mart 2013 (UTC)
- Teşekkürler Kmoksy. esc2003 (mesaj) 23:48, 8 Mart 2013 (UTC)
- Rusçası Республика Адыгея (Respublika Adıgeya) olup harfiyen "Adigeya Cumhuriyeti" anlamındadır ve bu cumhuriyetin Çerkesleri (= Adigeler : Batı Çerkesleri) Адыгэ Республик (harfiyen: Adige Cumhuriyeti) derken bu cumhuriyetin dışında kalan Çerkesler (= Kabardeyler : Doğu Çerkesleri) Адыгэ Республикэ (harfiyen: Adige Cumhuriyeti) demektedir. Yani, Rusçası Республика Адыгея "ülke cumhuriyeti" kalıbındadır, "etnik cumhuriyeti" kalıbında olsaydı Адыгейская Республика (harfiyen Adige Cymhuriyeti) olması gerekirdi. Fakat, Çerkesçe ve Kafkasya'daki ilgili diğer yerel dillerde "etnik cumhuriyeti" kalıbındadır. Önümüzdeki Kabardino-Balkarya ve Karaçay-Çerkesya örneklerine göre Adigeya olmalıdır. Herşeyden önce, niye "adIge" yerine "adİge" yapıldığını pek kavrayamadım. Çerkesler "ı" harfini de "i" harfini de ayırt etmektedir. --Kmoksy (mesaj) 23:44, 8 Mart 2013 (UTC)
- Yahu halkın adı Adige değil mi? esc2003 (mesaj) 23:41, 8 Mart 2013 (UTC)
- Çek Cumhuriyeti de yukarıda bahsettiğim kalıplaşmış kullanımlardan zaten. Sen burada Adige'yi sıfat olarak aldığın için eşleştiriyorsun sanırım ikisini ama, diğer dillerdeki kullanımları da incelersen, burada Türkçesinin ne olduğu konusunda ihtilafa düştüğümüz sözcük Çek ya da Czech'te olduğu gibi bir sıfatsal işlev göstermiyor. Bir özel ad söz konusu burada. O yönüyle Türkiye ile eşleşiyor, Çek ile değil.--Vito Genovese 23:36, 8 Mart 2013 (UTC)
- Her şeyden önce, "Cumhuriyeti" sözcüğü madde adında yer alamaz. Bu nerede yazıyor? Çek Cumhuriyeti örneği Adige Cumhuriyeti'ni tamamen karşılayan bir örnek. esc2003 (mesaj) 23:31, 8 Mart 2013 (UTC)
- Her şeyden önce, "Cumhuriyeti" sözcüğü madde adında yer alamaz. Diğer ülkelerde almadığı gibi. "Türkiye Cumhuriyeti" demiyorsak, "x Cumhuriyeti" de diyemeyiz. SSCB gibi kemikleşmiş adlandırmalar istisna tabii. Bu ülkenin adı her neyse artık, Adige ise Adige, Adigey ise Adigey, maddenin adı sadece o olmak durumunda. Aynı adda başka bir kavram olursa da anlam ayrımına, paranteze, vs.ye başvururuz. Adın ne olması gerektiği konusuna gelirsek, Rusça bilmiyorum şahsen. O yüzden biçimbirimlerine ayıramam sözcüğü. Belki Kmoksy konuyla ilgili aydınlatıcı bir görüş sunabilir. Ancak bu ülkenin adının bu şekliyle yerleşik bir hal kazandığını biliyor, görüyorum.--Vito Genovese 23:27, 8 Mart 2013 (UTC)
- Ülkenin adı Adige değil demişsiniz. Zaten ben öyle demedim. Halkın adı Adige olmuş, ülkeninki de dolayısıyla Adige Cumhuriyeti diyorum. Ülke adları özel addır zaten. Dillere göre değişiklik gösterir adlandırmalar. "-y" takısı nedir? esc2003 (mesaj) 23:22, 8 Mart 2013 (UTC)
- Özel isim bu. Türkçe adlandırma kurallarının konuyla ilgisi yok esas.--Vito Genovese 23:19, 8 Mart 2013 (UTC)
- Adigey'in Türkçe adlandırma kurallarıyla ilgisi yok. Adigeya gibi bir şey uyumludur ama o da yaygın değil. esc2003 (mesaj) 23:13, 8 Mart 2013 (UTC)
- Zamanında ben taşımışım, sonra yine kafaya göre bir yerlere taşınmış. "Adigey" bu ülkenin adı, Adige de değil. Resmî adları adlandırmaya katmadığımıza göre (Kıbrıs örneği vermeyin, çok rica ediyorum :) Onu da değiştirmemiz lazım), Adigey olmalı bu da. Bir zamanlar olduğu gibi.--Vito Genovese 23:05, 8 Mart 2013 (UTC)
- Halkın adını Adige olarak taşıdılar. esc2003 (mesaj) 22:59, 8 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı--Vito Genovese 21:45, 9 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Şablon:Dolaşım Çok Güzel Hareketler Bunlar → Şablon:Çok Güzel Hareketler Bunlar
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:15, 9 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Bozuk Düzen (oyun) → Bozuk Düzen
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Bozuk Düzen (oyun) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:18, 9 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Türküler Yanmaz (Edip Akbayram albümü) → Türküler Yanmaz
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:20, 9 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Bir Şarkın Olsun Dudaklarında (Edip Akbayram albümü) → Bir Şarkın Olsun Dudaklarında
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Bir Şarkın Olsun Dudaklarında (Edip Akbayram albümü) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:21, 9 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Karılar Koğuşu (film) → Karılar Koğuşu
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Karılar Koğuşu (film) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- kemal tahir'in romanı sade adı taşımalı. hedef sayfa boş olduğu için doğrudan değişikliği yaptım. buraya da not düşeyim. --kibele 14:32, 10 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:22, 9 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Güle Güle (film) → Güle Güle
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Güle Güle (film) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 09:39, 12 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Tabutta Rövaşata (film) → Tabutta Rövaşata
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Aynı adlı albüm, filmden esinlenilerek çıkarılıyor. Taşıma yapan hizmetlinin, gereksiz anlam ayrımı sayfasını da silmesini rica ederim. -- RapsarEfendim? 13:05, 9 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 09:39, 12 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – MSN Hotmail → Hotmail
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- MSN Hotmail (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 09:40, 12 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Apple Macintosh → Macintosh
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Apple Macintosh (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 10:10, 12 Mart 2013 (UTC)
09-03-2013 – Nikolay Semyenov → Nikolay Semyonov
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Nikolay Semyenov (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Vikiverideki kullanım. Taşırken hata yaptım. -- DRG msj 23:13, 9 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 10:10, 12 Mart 2013 (UTC)
10-03-2013 – Roman Dąbrowski → Kaan Dobra
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Roman Dąbrowski (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapılmadı tartışma potansiyeli olan bir değişiklik. konuşulsa iyi olur. --kibele 14:30, 10 Mart 2013 (UTC)
- 2 Eylül 2011'de Superyetkin bilinen ad gerekçesiyle Kaan Dobra başlığına taşımış zaten.--Emyilmesaj 22:09, 11 Mart 2013 (UTC)
- sonra da tekrar taşınmış. bu da ortada tartışmalı bir durum olduğunu gösteriyor. tartışma sayfasında konuşulup netleştirilsin. --kibele 22:17, 11 Mart 2013 (UTC)
12-03-2013 – Uğur adsay → Uğur Adsay
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Uğur adsay (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Kişi Uğur Adsay olarak eklenmesi yerine Uğur adsay olarak eklendiğinden dolayı taşıma yapılamamaktadır. İlgili sayfanın taşınması rica olunur. Bilginize. -- Adsay (mesaj) 00:42, 12 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı - İstediğiniz adla oluşturmuşsunuz zaten sayfayı.--Vito Genovese 10:08, 12 Mart 2013 (UTC)
12-03-2013 – Şablon:Hatnote → Şablon:İlknot
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Şablon:Hatnote (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 10:12, 12 Mart 2013 (UTC)
12-03-2013 – Terzi (meslek) → Terzi
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Terzi (meslek) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 10:56, 12 Mart 2013 (UTC)
12-03-2013 – İçerdekiler (oyun) → İçerdekiler
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- İçerdekiler (oyun) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 16:34, 12 Mart 2013 (UTC)
13-03-2013 – Rumuz Goncagül (oyun) → Rumuz Goncagül
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Rumuz Goncagül (oyun) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı Film, oyundan uyarlama. --Superyetkinileti 18:28, 13 Mart 2013 (UTC)
13-03-2013 – Daniel Gabriel Pancu → Daniel Pancu
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Daniel Gabriel Pancu (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:17, 14 Mart 2013 (UTC)
14-03-2013 – Meryem (İsa'nın annesi) → Meryem
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 12:57, 16 Mart 2013 (UTC)
16-03-2013 – Duvar (film, 1983) → Duvar (film)
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Duvar (film, 1983) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:01, 16 Mart 2013 (UTC)
16-03-2013 – İran türkleri → İran Türkleri
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- İran türkleri (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Bunlar hiç de ufak değiller, diğerleri gibi büyük olmalı -- Kmoksy (mesaj) 01:53, 16 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:10, 16 Mart 2013 (UTC)
16-03-2013 – Şarköy, Tekirdağ → Şarköy
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Şarköy, Tekirdağ (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13:12, 16 Mart 2013 (UTC)
17-03-2013 – Cuma Camii, Prizren → Bogoroditsa Levişka Kilisesi
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Cuma Camii, Prizren (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Bu yapı bir kilise olarak inşa edilip, Osmanlı döneminde geçici olarak cami olarak kullanıldıktan sonra tekrar kilise oldu. Dolayısıyla mevcut başlığının dinî önyargılı (Vikipedi:Tarafsız bakış açısı#Önyargı) bir başlık olduğunu düşünüyorum. Maddede kullanılan kaynağın 106. sayfasında (Raif Vırmıça, Kosova’da Osmanlı Mimari Eserleri I, TC Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara, 1999, s. 106) Osmanlıların Prizren'e gelmesinden önce, bu kasabada birkaç Ortodoks kilisesinin bulunduğunu ve bunların arasında Kral Milutin'in XTV. yüzyılda inşa ettiği Sveta Bogoroditsa Levişka Kilisesi'nin en büyük olduğu bilinmektedir. cümlesi bulunuyor. UNESCO'da bir kilise olarak kaydediyor. Ahmet S. İğciler ise Prizren'de yok olan Osmanlı izleri (Kosova Türk Araştırmacılar Derneği, 2004) adlı eserinin 66. sayfasında ...Prizren'de bulunan ve en büyük kilise olarak bilinen "Sveta Bogorodiça Levişka" kilisesi... diyor. Diğer Vikilerde ve UNESCO'nun sitesinde Sveta (Kutsal) ibaresi kullanılmamakta. O yüzden de bu maddenin başlığının Bogoroditsa Levişka Kilisesi ya da Bogorodiça Levişka Kilisesi olarak düzeltilmesi gerektiğini düşünüyorum. Takabeg ileti 22:21, 17 Mart 2013 (UTC)
- Yorum:
- Karşı Bu konuda yoğunluğum sebebiyle atlanmış bir durum var. Özür dilerim ama müdahil olmak zorunda kaldım. Madde adının tarafsızlığı meselesi öyle "kilisedir e nasıl cami adı yazar" denip bırakılamaz.
1) Bugün bölge Türkleri, bölge Arnavutları tarafından Cuma Cami olarak kullanılmaktadır. Bu yapının kilise olduğu açık ancak bugün Kosova'da bu yapıya Bogorodiça Kilisesi diyen bir kişi bulamazsınız. Yapının Osmanlı dönemi adının Cuma Camii bu olması bir yana dursun.
2) Bu madde adı, yapının ne olduğunu tarif etmiyor. Burada geçerli addır aslolan. Yapının kilise olduğu açık, maddede de yazıyor.
3) Takabeg'in gerekçe olarak verdiği Ahmet S. İğciler'in 66. sayfasını da tam olarak aktarırsam burada, kullanıcının eksiltili bilgi sunduğu anlaşılır; ...Prizren'de bulunan ve en büyük kilise olarak bilinen "Sveta Bogorodiça Levişka" kilisesi bir Cuma namazının kılınmasından sonra camiye dönüştürülmüştür. Osmanlı dönemi 500 yıl kadar faaliyet gösteren bu cami Fethiye, Cuma ve Atik Cami diye bugün de anılmaktadır.... Bu şekilde aktararak Takabeg'in kendi kaynağıyla, değişiklik talebine cevap vermiş olalım. taglıgalpileti 17:43, 2 Nisan 2015 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Ad değişikliği için hizmetli müdahalesine gerek bulunmamakta. --Superyetkinileti 17:34, 18 Mart 2013 (UTC)
- Anladım. Kendim gerçekleştirdim. Takabeg ileti 22:44, 18 Mart 2013 (UTC)
18-03-2013 – Ali İhsan Karayiğit (futbolcu) → Ali İhsan Karayiğit
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:26, 20 Mart 2013 (UTC)
18-03-2013 – Fatih Sultan Mehmet Köprüsü, Üsküp → Taşköprü, Üsküp
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Fatih Sultan Mehmet Köprüsü yaygın adı değil. Taşköprü + Üsküp ve Fatih Köprüsü + Üsküp daha yaygın. Dolayısıyla Taşköprü, Üsküp ya da Fatih Köprüsü, Üsküp olması uygundur. Takabeg ileti 12:51, 18 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Ad değişikliği Takabeg tarafından gerçekleştirilmiş. --Superyetkinileti 18:28, 20 Mart 2013 (UTC)
18-03-2013 – Kuşlar → Kuş
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yorum:
- Memeliler ve Sürüngenler maddeleri çoğul, Balık maddesi de tekil. Tartışmak lazım sanki?--RapsarEfendim? 21:39, 19 Mart 2013 (UTC)
- Bildiğim kadarıyla sınıf ve aileleri çoğul, türleri tekil açıyoruz. Köpekgiller > Köpek gibi. Ama aves (kuşlar) da sınıfmış. Balık konusunu ise hiç sorma. Teklifi geri alıyorum. Alanda uzman arkadaşların görüşlerine ihtiyaç var.--Abuk Sabuk 22:04, 19 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı İstek geri çekilmiş. --Superyetkinileti 18:30, 20 Mart 2013 (UTC)
18-03-2013 – Kurmanci → Kurmançça
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapılmadı yaygınlıkta belirgin bir fark görünüyor. tartışma sayfasında konuşulsa iyi olur. --kibele 14:09, 25 Mart 2013 (UTC)
19-03-2013 – Kurmanç → Kurmançlar
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Etnik grubun adı olduğu için -lar ekinin eklenmesi uygundur. Takabeg ileti 01:22, 19 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:32, 20 Mart 2013 (UTC)
19-03-2013 – Ataköy, Bakırköy → Ataköy
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Ataköy, Bakırköy (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Bu isimdeki en ünlü ve en büyük yerleşim birimi. Diğerleri köy.--Abuk Sabuk 19:08, 19 Mart 2013 (UTC)
- Yorum:
- İlçe altı birimlerde bu tür taşıma yapmıyoruz, hatta tek bir yer olsa dahi sadeleştirme yapmıyoruz -şahsen karşı olsam da.--RapsarEfendim? 21:37, 19 Mart 2013 (UTC)
- Gözden geçirmemiz gereken bir durum bence. Özellikle ünlü olan veya tek olan yerlerin adlarının sadeleştirilmesi gerekir. Yüzlercesi olmasına rağmen İstiklal Caddesi'ni tek başına açmışız örneğin (yerinde bir kararla).--Abuk Sabuk 21:55, 19 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Benzer nitelikteki yerleşim birimlerinin adlandırması konusunda topluluk kararı alınması gerekiyor. --Superyetkinileti 18:34, 20 Mart 2013 (UTC)
19-03-2013 – Dev panda → Panda
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yaygın değil. Türkçede Panda sözcüğü ile bu tür kastediliyor. Kızıl panda günümüzde panda kabul edilmiyor.Britannica Eğer itiraz olmazsa şu anda hatalı olan ve sadece birkaç vikide bulunan Panda maddesini Dev panda ile birleştireceğim. -- Abuk Sabuk 19:36, 19 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı itiraz olmamış, ancak konuyla ilgili kullanıcıların burayı görmemiş olmaları da mümkün elbette. ilgili kullanıcılarla tartışma sayfasında konuşulup tekrar buraya gelinirse ya da bir hizmetliye haber verilirse daha iyi olur. teşekkürler. --kibele 14:12, 25 Mart 2013 (UTC)
20-03-2013 – Dımılice → Güney Zazacası
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapılmadı tartışma sayfasında konunnu netleştiğini görmek gerek. --kibele 14:15, 25 Mart 2013 (UTC)
20-03-2013 – Kırmançça → Kuzey Zazacası
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapılmadı tartışma sayfasında konunnu netleştiğini görmek gerek. --kibele 14:16, 25 Mart 2013 (UTC)
20-03-2013 – Sun Express → SunExpress
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Sun Express (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:38, 20 Mart 2013 (UTC)
21-03-2013 – Abdülhak Adnan Adıvar → Adnan Adıvar
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Abdülhak Adnan Adıvar (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapılmadı kitaplarında ve birçok kaynakta tam isim kullanılmış. tartışma sayfasında konuşulsa iyi olur. --kibele 14:18, 25 Mart 2013 (UTC)
21-03-2013 – Die Grünen - Yeşiller (Avusturya) → Yeşiller - Yeşil Alternatif
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --kibele 14:04, 25 Mart 2013 (UTC)
22-03-2013 – Médecins Sans Frontières → Sınır Tanımayan Doktorlar
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --kibele 14:20, 25 Mart 2013 (UTC)
23-03-2013 – Uluslararası Fonetik Alfabesi → Uluslararası Fonetik Alfabe
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Dilbilgisi kurallarına uymuyor. "-si" eki uygunsuz. -- Kaan Batın (mesaj) 15:13, 23 Mart 2013 (UTC)
- Yorum:
- Destek Bir iki yerde hâlihazırdaki şekilde kullanmışlar ama karışıklık phonetics (bilim adı) ve phonetic (sıfat) ayrımından kaynaklanıyor. Türkçede her ikisi de aynı sözcük.--Abuk Sabuk 18:43, 29 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı - Özgün hâlinin "phonetics" değil de "phonetic" olmasından hareketle.--Vito Genovese 09:03, 31 Mart 2013 (UTC)
23-03-2013 – Pirus Dilenci → Piruz Dilenci
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Pirus Dilenci (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --kibele 14:21, 25 Mart 2013 (UTC)
23-03-2013 – Suhulet Arabalı Vapuru → Suhulet
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- "Arabalı Vapuru" kısmı özel ada dahil değil (ilgili imlâ kuralı için 21. maddedeki uyarı kısmına bkz.). -- RapsarEfendim? 17:42, 23 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --kibele 14:24, 25 Mart 2013 (UTC)
25-03-2013 – The Casual Vacancy → Boş Koltuk
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- The Casual Vacancy (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Eserin Türkçe adı bu. Kendim taşımaya çalıştığımda "[35a0a7d3] 2013-03-25 01:58:52: Fatal exception of type MWException" şeklinde bir yazılım hatası ile karşılaşıyorum. -- Amateur55 (mesaj) 01:59, 25 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
26-03-2013 – Nişancı tüfeği → Keskin nişancı tüfeği
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Nişancı tüfeği (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --kibele 18:55, 30 Mart 2013 (UTC)
27-03-2013 – II. Mehmed → Fatih Sultan Mehmed
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- II. Mehmed (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- İlk akla gelen adı. 2008 yılında Madde adlarında ünvan kullanılmıyor adı altında yönlendirilmiş ama bu isimleşmiş bir ünvan. Bu konuda bazı yerlerde hala tartışılsada İngilizce vikide yeni Mehmed II tartışılıp bu yönde değiştirilmesi yönünde karara bağlanmış. -- xrazymesaj 00:28, 27 Mart 2013 (UTC)
- Yorum:
- Karşı Burası İngilizce Vikipedi değildir ama İngilizce Vikipedideki durumu anlatmam gerekirse, maddenin geçmişine baktığım kadarıyla "tartışma" ile değil bir kukla tarafından değiştirilip öyle kaldığı anlaşılıyor. Türkçe Vikipedide de maddenin geçmişine bakıldığıda, bir kukla tarafından değiştirildiği ve sonra düzeltildiği anlaşılıyor. Yani herhangi bir projede Fatih Sultan Mehmed olarak değiştirilmesi yönünde karara bağlandığına dair delil bulunmamaktadır. Maddenin tartışma sayfasında tartışılmalı. Takabeg ileti 00:47, 27 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Değişiklik için topluluk kararı gerekli. --Superyetkinileti 17:45, 27 Mart 2013 (UTC)
27-03-2013 – Devasa çok oyunculu çevrimiçi rol yapma oyunu → MMORPG
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17:43, 27 Mart 2013 (UTC)
28-03-2013 – Cincinnati, Ohio → Cincinnati
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Cincinnati, Ohio (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:34, 29 Mart 2013 (UTC)
28-03-2013 – The Silver Linings Playbook (kitap) → Umut Işığım
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Kitabın Türkçe ismi. Kitap orijinal eser olduğu için bu isme sahip olmalı. -- Güzelonlu (mesaj) 09:24, 28 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18:36, 29 Mart 2013 (UTC)
29-03-2013 – İkiz asallar sanısı → İkiz asallar
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- İkiz asallar sanısı (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- İkiz asallar diye bir sayı kümesi mevcut. Sonsuzluğu konusunu madde adına yansıtmaya gerek yok, maddede değerlendirilebilir. -- Abuk Sabuk 19:24, 29 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 19:37, 29 Mart 2013 (UTC)
30-03-2013 – Yuhanna (havari) → Yuhanna
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yuhanna (havari) (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı--Vito Genovese 09:05, 31 Mart 2013 (UTC)
30-03-2013 – Jean Paul Roux → Jean-Paul Roux
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Jean Paul Roux (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --kibele 18:56, 30 Mart 2013 (UTC)
31-03-2013 – 46. Antalya Altın Portakal Film Festivali → 46. Altın Portakal Film Festivali
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Kategori tartışmasından yola çıkarak. -- xrazymesaj 11:58, 31 Mart 2013 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --kibele 19:52, 5 Nisan 2013 (UTC)
31-03-2013 – Sonlu durum makinası → Sonlu durum makinesi
[kaynağı değiştir]- Eski ad:
- Sonlu durum makinası (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Karar:
- Yapıldı --kibele 19:54, 5 Nisan 2013 (UTC)