İçeriğe atla

Yırçı Kazak

Vikipedi, özgür ansiklopedi

Yırçı Kazak (d. 1830 - ö. 1879),[1] Kumuk kökenli Dağıstanlı ozan, yazar ve devrimciydi.

Gençlik yılları

[değiştir | kaynağı değiştir]

Adı Tatar Han Oğlu Kazak olan Yırçı Kazak, 1830 yılında, eski adı Müslim Avul olan Atlan Avul köyünde doğmuştur.[2] Çocukluğundan beri şairlik ile uğraşan Kazak, toy ve bayramlarda yazdığı şiirleri okuyarak halk arasında "Yırçı" adını almıştır.[3] Yırçı unvanı Türkçe kökenlidir ve Anadolu Türkleri arası var olan türkücü, âşık ve ozan unvanı ile aynı anlamı paylaşmaktadır.[4] Yırçı Kazak şiirlerinde Kumukların kültürü, geleneksel yaşamı, Rus işgali, Kumukları yöneten soyluların baskıcı davranışları ve Ruslar ile iş birliğinde bulunmaları, sosyal adaletsizlik ve Kumukların yaşadığı sorunlardan söz etmiştir.

Sibirya'ya sürgün edilmesi

[değiştir | kaynağı değiştir]

Rus işgalinden önce Kumukları Şavhal ve ya Şamhal denilen soylular yönetmiştir. Yırçı Kazak şiirlerinde bu soylu sınıfı eleştirmiş[5] ve onları satkınlık, ürkeklik ve baskıcılık ile suçlamıştır. Yırçı Kazak'ın eleştirdiği şavhallardan biri de Ebu Müslim Han olmuştur.[6] Yırçı Kazak daha sonra Ebu Müslim Han'ın cariyelerinden birini kaçıran arkadaşı Atabey'e yardım etmiş ve bundan dolayı Rus yönetimi tarafından Sibirya'ya sürgün edilmiştir.[7] Yırçı Kazak bir şiirinde şavhalları kızları zorla kaçırmak ve cariye almakla suçlar.[8]

Sibirya'dan dönüş ve ölümü

[değiştir | kaynağı değiştir]

Ebu Müslim Han'ın ölümünden sonra Dağıstan'a geri dönen Yırçı Kazak eleştirilerine devam etmiş, yine tutuklanmış ve sonunda 1879 yılında öldürülmüştür.[9]

Yırçı Kazak'ın şiirlerinde Türk kültürü ve Türk kimliği

[değiştir | kaynağı değiştir]

Yırçı Kazak bir şiirinde şunu yazar:

"Gögerip bir gök axşamlar batğanda, Gök Börüdey yortuvçum". Anadolu Türkçesine aktarılmış hali şudur: "Göğerip gök akşamlar battığında, Bozkurt gibi yol göstericim."[10]

Türk anlatılarında kurt bir kılavuz, yol gösterici görevine sahiptir.[11] Yırçı Kazak'ın şiirlerinde geçen başka bir motif ise Tulpar adını taşıyan kanatlı bir attır, "Tulparını tolu yügü, tiyişsiz avur busa. (Tulparın dolu yükü, çekilmez ağır ise.)"[12] Yırçı Kazak halkını şiirlerinde Kumuk olarak açıklar[13] ama Türklüğü üst kimlik olarak görür. Bundan dolayı kendisi ve Kumuklar için emek harcayan yoldaşlarını Türk olarak adlandırıp, bütün Türklere selam gönderdiğini yazar.

"Selam bolsun Budayğa, Borağanğa, Ohuğanga, şu Türk'ge qarağanğa". Çevirisi şudur: Selam olsun Buday'a, Boran'a, okuyana, şu Türk'e (kendisini kastediyor) bakana." [...] Hasan Bammat'ğa, Qazaq tamam kıldı Türk'ün hammatğa(hepsini), can atalar sizge dua amanat"[14]

Yırçı Kazak'ın şiirlerinde şavhallar/şamhallar, soylular ve sınıf çatışması

[değiştir | kaynağı değiştir]

Yırçı Kazak şiirlerinde şavhalları genç kızlara tuzak kurmak, namert davranmak ve genç Kumuk yiğitlerin canına kıymakla suçlar.[8] Bir şiirinde şunu yazar:

"Geter miken tor tuzaqda ömürler, Şavxal biyin zulmulu ocağında? Ot yalınday qaynay bizin canıbız" (Gider mi ki ağ tuzakta ömürler, Şavhal beyin zulümlü ocağında? Ateş yalımında kaynar bizim kanımız.)[15]

Başka bir şiirinde ise şavhalların baskısı altında onlara kul olarak yaşamak yerine bir hayvan olarak kır ve ormanlarda özgür yaşamayı yeğlediğini belirtip, şavhalların genç kızları köle olarak satıp, kendi uluslarını kuru ot gibi yaktıklarını söyler.[16]

  1. ^ 1.Erdal Karaman, Yırçı Kazak'ın Hayatı ve Şiirleri, Yüksek Lisans Tezi, Marmara Üniversitesi, İstanbul 1998
  2. ^ Kâmil Güner Aliyev, Yırçı Kazak, Kardeş Edebiyatlar, sayı 38, Ocak-Şubat-mart, Mart 1997, s. 24
  3. ^ Komisyon, Dagestanskaya Literatura, Mahaçkala 1989, c.10, s.125
  4. ^ "y%C4%B1r". Nişanyan Sözlük. 12 Eylül 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 12 Eylül 2024. 
  5. ^ C. M. C. Aliyev, Jiznenniy i Tvorçeskiy Put Yırçı Kazaka, Mahaçkala 1980, s.36
  6. ^ Erdal Karaman, Yırçı Kazak'ın Hayatı ve Şiirleri, Yüksek Lisans Tezi, Marmara Üniversitesi, İstanbul 1998, s.22
  7. ^ Erdal Karaman, Yırçı Kazak'ın Hayatı ve Şiirleri, Yüksek Lisans Tezi, Marmara Üniversitesi, İstanbul 1998, s.23
  8. ^ a b Yrd. Doç. Dr. Erol Öztürk, Kumuk Halk Şairi Yırçı Kazak, Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş, Ankara 2008, 1. Baskı, s.47
  9. ^ Komisyon, Yırçı Kazak Lirika, Mahaçkala 1988, s. 38
  10. ^ Yrd. Doç. Dr. Erol Öztürk, Kumuk Halk Şairi Yırçı Kazak, Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş, Ankara 2008, 1. Baskı, s.110
  11. ^ Ülkü Eliuz, DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDEKİ ŞAHIS KADROSUNUN KARAKTER YAPILARI BAKIMINDAN İNCELENMESİ, bilig-18/Yaz’2001, s.68
  12. ^ Yrd. Doç. Dr. Erol Öztürk, Kumuk Halk Şairi Yırçı Kazak, Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş, Ankara 2008, 1. Baskı, s.79
  13. ^ Yrd. Doç. Dr. Erol Öztürk, Kumuk Halk Şairi Yırçı Kazak, Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş, Ankara 2008, 1. Baskı, s.248
  14. ^ Yrd. Doç. Dr. Erol Öztürk, Kumuk Halk Şairi Yırçı Kazak, Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş, Ankara 2008, 1. Baskı, s.172
  15. ^ Yrd. Doç. Dr. Erol Öztürk, Kumuk Halk Şairi Yırçı Kazak, Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş, Ankara 2008, 1. Baskı, s.132
  16. ^ Yrd. Doç. Dr. Erol Öztürk, Kumuk Halk Şairi Yırçı Kazak, Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş, Ankara 2008, 1. Baskı, s.131