İçeriğe atla

Vikipedi:Silinmeye aday sayfalar/Pita

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Aşağıdaki silinmeye aday bir sayfanın arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayınız.
Sonuç: SAS tartışması sonucunda bir fikir birliğine varılamamıştır.Niye kararsız? Aslında aşağıda yapıcı bir tartışma görüyorum ama Pide-Pita ikileminde kavram karmaşasının yanında fiili bir karmaşa da var. Arap ekmeği, Lübnan ekmeği veya Suriye ekmeği denilen Pita, öbür yanda İngilizcede maddesi dahi olmayan ve orada Pita'ya yönlendirilmiş ama İspanyolca'da olan Pide. Rapsar'ın bahsettiği çelişki. Ramazan pidesi, Karadeniz pidesi vs. ayrımlar. Bana bir yöne meyletmiş fikir birliği var gibi görünmedi. SAS sayfasının böyle kapatılmış olması biliyorsunuz ki maddede köklü değişiklik yapılmayacak anlamına gelmiyor. Maddenin tartışma sayfasından fikir teatisi devam edebilir. Aktarılması, silinmesi veya kalması yönünde uzlaşma sağlanabilir. Bu maddenin ve ilişkili maddeler arasındaki bağın düzeltilmesi gerektiği açık.Vikiçizer (mesaj) 21:09, 8 Ekim 2016 (UTC)
(Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK)

BS olarak işaretlenip gereken süre - dört hafta fazlasıyla- geçtiği, kimse tarafından da itiraz edilmediği halde hizmetli tarafından BS (bekletmeli sil) etiketi kaldırılan madde. Bu vesileyle yazmak şart oldu: Bu bir yetki aşımıdır. Elbette "hizmetli de bir kullanıcıdır". Eğer bir maddenin BS yapılmasını uygun görmüyorsa, yapması gereken tek şey o maddeyi "kaynaklarla geliştirmeye çalışmak, madde belli bir düzeye geldikten sonra etiketi kaldırmaktır", yani her "kullanıcı" gibi. Aksini nezaket gösterip "yetki aşımı" diye niteledim. ("Yetki suistimali" de diyen olabilirdi.)

Maddeye dönersek, Türkçede "pita" diye birşey yok. Pide var, onun da maddesi var. Kimse Türkçe Vikipedide pita aramayacağı için yönlendirme yapılmadan silinmesi gerekir.

Not: Hala bir hizmetlinin (hatayı yapan dahil) işe müdahale edip maddeyi ve bu gereksiz tartışmayı hızlı sileceğine de umudumu koruyorum. E4024 (mesaj) 06:52, 17 Ağustos 2016 (UTC)

  • Kalsın Kalsın yani şimdilik kalsın diyorum geliştirmeye ihtiyacı var. Vakit bulabilirsem geliştirmeye çalışayım. Vakit bulup geliştiremezsem de silinir zaten yapacak bir şey yok madde bu haliyle kalmamalı.:) Madde burada kaynaklandırılmamış ve bolca da eksiği var gibi geldi bana. Hakkında festivaller falan yapılan bir ürün. Pragdonmesaj 16:26, 17 Ağustos 2016 (UTC)

Not: Türkçe'de "Pita" diye bir şey var ancak TDK karşılığı buradaki karşılığı değil. Maddede de söylediği gibi diğer ülkeler dışında Türkiye'de de göçmen nüfus arasında bolca yaygın bir ekmek türü.

  • Silinsin Silinsin Almanya'dan, Avusturya'dan dönüp burada yaşayan vatandaş da (tersine göç, onlar da göçmen) doktora gidince "Krank çıktım" diyor; ama bu "Krank"ı Türkçede "var" hale getirmiyor. --E4024 (mesaj) 10:51, 17 Ağustos 2016 (UTC)
  • Yorum Yorum "Kalsın" diyen imza atmamış ama kullanıcı Pragdon maddeyi geliştirmeye kararlı. Şurada İngilizce Vikipedideki "Pide" maddesi var, gerçi girip "pide" yazsanız da çıkar. Ondan da yararlanabilirsiniz. --E4024 (mesaj) 16:21, 17 Ağustos 2016 (UTC)
Her önünüze gelen maddeyi SAS'a taşıyıp sildirmeye çalışacağınıza geliştirmeye çalışın. Yapıcı olun. Yukarıda geliştiremezsem de silinmesi gerektiğini belirttim. Yürüttüğünüz mantığa göre Etliekmek, Haçapuri, Ramazan pidesi, Tahinli pide, Karadeniz pidesi gibi maddelerin de silinmesi gerekiyor.Pragdonmesaj 16:30, 17 Ağustos 2016 (UTC)
Ben üç dilde "pide" maddesi yaptım. Siz kullanıcı hakkında konuşmayın lütfen. --E4024 (mesaj) 16:29, 17 Ağustos 2016 (UTC)
  • Birleştirilsin Almanca ve İngilizce'de pide anlamına gelir, Fransızcada pain pita denir. Almancada genelde Fladenbrot ile eş anlamlı tutulur ancak teknik olarak pide bir Fladenbrottur. Ayrıca lavaş, gözleme vb. de Fladenbrottur.--evolutionoftheuniverse mesaj 18:34, 17 Ağustos 2016 (UTC)
  • Kalsın Kalsın ama pide ismi ile. Pide maddesi ikiye ayrılmalı (tepeye {{Diğer anlamı}}/{{İlknot}} koyarız). 1) Pita(nın madde adı değişmiş hali) ekmek türü (ramazan pidesindeki pide, ayrıca ramazan pidesi belki buraya aktarılmalı). 2) Yemek olan pide (kıymalı, kavurmalı vs.), pizza lahmacun benzeri. --Deniz (mesaj) 12:12, 19 Ağustos 2016 (UTC)
  • Birleştirilsin Birleştirilsin Doğrudur, pide maddesiyle birleştirilmesi uygun olacaktır. Dil bağlantıları da burada kalacak şekilde tabi. Maddeye dönersek, Türkçede "pita" diye birşey yok. Pide var, onun da maddesi var. denmiş ama İspanyolcada Pita (pan)] maddesi dururken Pide (pan plano turco) maddesini açmış bu adaylığı başlatan E4024 ve iki ayrı kavram varmış gibi göstermiş. Burada da bir çelişki mevcut. Yok eğer ikinci maddede Ramazan pidesi anlatılıyorsa -okuyup anlayacak kadar İspanyolcam yok- Ramazan pidesi maddesi mevcut zaten, onunla dil bağlantısı kurulmalı.--RapsarEfendim? 12:18, 19 Ağustos 2016 (UTC)
Bir de es:Pide (comida) var tabii. İspanyolcam hiç iyi değil ancak ikinci maddede sade pideler anlatılmış, Ramazan pidesi ve İstanbul'da tombik denilen pideyi de kapsıyor.
Şunu not düşmek iyi olabilir, en:Pita#Etymology'e göre kelimenin Germenistik ve Romanistik dillere yolculuğu pide (tr) → πίτα (gr) → pita şeklinde olduğu görülüyor.
--evolutionoftheuniverse mesaj 21:52, 27 Ağustos 2016 (UTC)
  • Ben de işin uzmanı değilim ama görebildiğim kadarı ile sırf isimleri aynı/benzer diye iki farklı yiyecek türünü tek maddede topluyoruz. Bir sürü peynir varyantı var ve kağıttan olmayan bu ansiklopedide aynı türün hatta aynı ürünün yöresel/üretimsel/sonuçsal yönden farklı olan çeşitlerine farklı maddeler açabiliriz. Karadeniz pidesi içinde yöresellik de olabilir. Bir yandan da birincisine uyan mesela Vakfıkebir pidesi var.Deniz (mesaj) 12:33, 19 Ağustos 2016 (UTC)

Yukarıdaki silinmeye aday bir sayfanın arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.