İçeriğe atla

Tartışma:Vladimir Lenin Öncü Örgütü

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Sovyetler Birliği (Başlangıç-sınıf, Çok-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Sovyetler Birliği maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Sovyetler Birliği kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Çok  Bu madde Çok-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Rusya (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Rusya maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Rusya kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Her şey çevrilmiş de bu kısım niye böyle kalmış? Türkçede kullanılıyorsa ve ben bilmiyorsam benim cahilliğim, pardon.--RapsarEfendim? 20:12, 5 Ocak 2017 (UTC)

Öncü olarak değiştirilmesi mantıklı geliyor... chansey Mesaj 20:14, 5 Ocak 2017 (UTC)
Direkt özel adını kullanırken hızlıca ve dikkatsizce oldu, "Vladimir Lenin Tüm Birlik Öncü Örgütü" şeklinde çevirelim mi? --Ahmet Turhan (mesaj) 20:18, 5 Ocak 2017 (UTC)
"Tüm Birlik" ibaresi şart mı? Maddeyi incelediğimde bir gençlik yapılanması olduğunu gördüm. "Vladimir Lenin Öncü Gençlik Örgütü" çok mu bağlantısız olur? "Tüm Birlik" kelimesi kulak tırmalayıcı geliyor. Tarihsel dönemde ibarenin bir önemi yoksa değiştirilebileceği kanaatindeyim. Sayın @Rapsar, Sayın @Ahmet Turhan ne dersiniz? — Bu imzasız görüş Chansey (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.
Buradaki kıstas özel ad ve kaynaklarda geçtiği şekli. İkisine de bakmak gerekli. --Ahmet Turhan (mesaj) 21:02, 5 Ocak 2017 (UTC)
Diğer dilleri de incelediğimizde çok alakasız ve ilişkisiz adlandırmalar kullandıklarını görüyoruz. Fransızca Pionniers soviétiques (Sovyet öncüler), Almanca Pionierorganisation Wladimir Iljitsch Lenin (Vladimir İlyiç Lenin Öncü Örgütü), İspanyolca [https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_de_Pioneros_Vlad%C3%ADmir_Lenin Organización de Pioneros Vladímir Lenin (Vladimir Lenin Öncüler Örgütü) gibi adlar kullanmış.--RapsarEfendim? 08:40, 6 Ocak 2017 (UTC)
Özel ad olarak seçilen ve orjinal Rusça adı "Всесоюзная пионерская организация имени В. И. Ленина", yani "Vladimir Lenin Tüm Birlik Öncü Örgütü". пионерская nin, yani ingilizcede "pioneer" olarak tanımlaması yapılan "пионер" 'in Türkçe karşılığı öncü. Bununla birlikte Öncü parti kavramı da şurada görüldüğü üzere "авангардная партия" ile ifade ediliyor ve biraz farklılık arzediyor gibi. Ayrıca fikir vermesi açısından Pioneer movement maddesi de incelenebilir.--Ahmet Turhan (mesaj) 08:50, 6 Ocak 2017 (UTC)