İçeriğe atla

Tartışma:Tripoliçe

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje 10K (Bilinmeyen-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki 10K maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje 10K kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 ???  Bu madde için henüz bir değerlendirme yapılmamıştır.
 Bilinmeyen  Bu madde Bilinmeyen-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Yunanistan (Taslak-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Yunanistan maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Yunanistan kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Taslak  Bu madde Taslak-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Kabaca, Tripoli daha yaygın. Takabeg ileti 13:01, 14 Haziran 2012 (UTC)

Şöyle-böyle de olabilir.--RapsarEfendim? 13:14, 14 Haziran 2012 (UTC)
Ek olarak yorum yapmak gerekirse, 1974'ten sonra Tripoli kullanıldığını görüyorum resmî olarak. Tripolis eski ad yani. Hatta Osmanlı döneminde Tripoliçe kullanılıyormuş. Yunanca Vikide de Tripoli.--RapsarEfendim? 13:17, 14 Haziran 2012 (UTC)
Tek tek incelediğinde Tripolis adının da tarihi kontekst içinde kullanıldığı anlaşılıyor. Tripoli ise günümüz konteksti içinde kullanılıyor genelde. Yani eski adı Tripolis, şu anki adı Tripoli. Zaten 1974'te Tripoli olmuş ve Türkçede de aynen Tripoli yaygın oldu.Takabeg ileti 13:18, 14 Haziran 2012 (UTC)
Evet, üstteki mesajla aynı ana geldiğinden okuyamadın sanırım :) Tripoli olmasını destekliyorum ben.--RapsarEfendim? 13:18, 14 Haziran 2012 (UTC)
Hatta sadece Tripoli yapacağız değil mi? Şu anda o isim Trablus'a yönlendirilmiş ama Türkçede orası için Tripoli denmiyor.--RapsarEfendim? 13:19, 14 Haziran 2012 (UTC)

Libya'nın Tripolis'i de varmış :) Takabeg ileti

Libya'nin Tripoli'si de var Türkçede. Bu durumda anlam ayrımı maddesi faydalı olacaktır. Takabeg ileti 13:23, 14 Haziran 2012 (UTC)

İngilizcenin etkisiyle zayıf olarak birkaç yerde geçmiş. Verilen bağlantıların bir kısmı İngilizce, bir kısmı güvenilir değil, roman falan. Kaale alabileceğimiz çok çok az kullanımı var. Bunun yanında bu maddenin üstünden anlam ayrımı sayfasına bağlantı verebiliriz, bence.--RapsarEfendim? 13:35, 14 Haziran 2012 (UTC)
  • Örnek verilen kitapta da Trablus olarak geçiyor. Bir yerde dilekçe adresi olarak geçmiş sadece. Parantezin kaldırılarak sadeleştirilmesi uygun.--Abuk SABUK msj 15:50, 21 Haziran 2012 (UTC)