Bu madde, Vikipedi'deki Biyografi maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Biyografi kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Hristiyanlık maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Hristiyanlık kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Ermenistan maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Ermenistan kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Aziz bir ünvandır bu yüzden Almanca, İspanyolca,Portekizce Vikilerdeki gibi madde isminin [1] aziz kullanılmadan, Sebasteli Vlas olması gerekir diye düşünüyorum. Tabi bu arada başka isim teklifi olanlar da fikir belirtirse iyi olur--Atacameñoileti 06:21, 24 Eylül 2007 (UTC)
Katılıyorum, "Sebasteli Vlas" bence de uygundur --Pinar 06:40, 24 Eylül 2007 (UTC)
sivaslı vlas diye de geçiyor çeşitli yerlerde. sebasteli vlas'a yerli kaynaklarda rastlamadım. tam olarak hangisi doğru olur emin değilsem de sivaslı vlas daha doğru geliyor. --kibelemesaj 07:10, 24 Eylül 2007 (UTC)
O.K. böyle daha da iyi olur. Sivaslı Sindy'nin de hemşehrisi demek ki.:-)-- Atacameñoileti 07:18, 24 Eylül 2007 (UTC)
Ama o zamanlar Sivas diye bir yer yoktu. Belki kent sınırları faklıydı. Mesela İstanbul'un 9. yüzyıldaki Ekümenik Patriği Nikefor'a İngilizce "Nikephoros I of Constantinople" diyorlar [2] --Pinar 07:25, 24 Eylül 2007 (UTC)
Türkçe kaynaklarda nasıl geçiyorsa onu kullanalım derim. Bu konuda madde yazarının da fikrini beklesek iyi olur. Sivaslı Cindyileti:-)
Bu sayfada link'i bulunan toplam altı farklı dildeki wikipedi'de Aziz anlamına gelen "Saint", "Sant", "Sveti", "San" (3 dilde) kullanılmış. Merak ettiğim şey Türkçe wikipedi'de unvan kullanmanın ne gibi bir sakıncası olduğu... Tamamen meraktan soruyorum.
Daha önce burada da tartışıldığı üzere ünvan ön isimlerinin taraflı bulunmasıdır konu olan. Tıpkı Sayın Tülin Şahin diyemeceğimiz gibi hazreti ve aziz de kullanamıyoruz.--Atacameñoileti 08:08, 24 Eylül 2007 (UTC)
Bahsi geçen tartışma, başlığı savunmak için fazla argüman bırakmıyor. Bu durumda "Sebasteli Vlas" daha uygundur diye düşünüyorum.--Tyrex_rean 11:20, 24 Eylül 2007 (UTC)
Her ne kadar bazı Türkçe kaynaklarda Sivaslı diye geçse de Pınar'ın da belirttiği gibi bu şehrin o zamanki sınırları ve adı farklı olabileceği gerekçesiyle, ayrıca diğer dillerdeki Viki projelerinden anlaşılacağı üzere dünya literatürlerine Sebasteli olarak girmesinden ötürü, ben de en uygun isim olarak Sebasteli Vlas adını görüyorum. --Atacameñoileti 09:10, 24 Eylül 2007 (UTC)
Bu konudaki fikrim sizin düşündüğünüz yöndedir.Yani ismin başına illa birşey koymamız da gerekmiyor(gerçi burada öyle bir şansımız olması iyi-Sebasteli ve ya Sivaslı).Diğer bütün Azizli ifadelerde de aynı yönde değişiklikler yapılmalı.Aynı isimde azizler varsa anlam ayrım sayfaları oluşturulur.Yani Hz. nasıl taraflı görülüyorsa, Aziz'de aynı şekilde taraflıdır.Hristiyanlıkta bir kademe olsa da sonuçta diğer dinler tarafından kabul edilmiş bir kademe değil.Bu sebeplerden tüm azizlerin ismini değiştirelim derim.Yalnız ulaşılabilirlik açısından yönlendirme sayfalarını da oluşturmamız gerekli aynen Hz.'lerde olduğu gibi.Sağlamcıileti 09:42, 24 Eylül 2007 (UTC)