Bu madde, Vikipedi'deki Amerikan sineması maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Amerikan sineması kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki LGBT maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje LGBT kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Sinema maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Sinema kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
bir anonim kullanıcının 'ölüm' değişikliklerinin rapsar tarafından kabul edilmediğini farkettim ve kendisini bunun doğru olmadığı, sürüm kontrolünün bu şekilde kullanılamayacağı konusunda uyardım. 'bu da benim kişisel tercihim' diyerek yineledi. anonim kullanıcıların bu tip ufak değişikliklerinin bu şekilde geri çevrilmesi, 'gereksiz' değişiklik yapmayın derken aynı şekilde 'gereksiz' geri almalar yapılarak maddelerin sahiplenilmesi doğru değil. üstelik burada, bu usul yanlışlığının yanısıra bir başka konu daha var. 'vefat' daha çok müslüman bireyler için kullanılan bir kelime, ölüm ise daha yaygın olarak kullanılıyor. elbette bu 'kişisel tercih' konusunun tarafı olmayacağım, ancak bu yanlışı buraya not etmek isterim. kibele 19:12, 26 Eylül 2013 (UTC)
Maddeyi kendi başıma 9 KB'den 68 KB'ye getirdim ve takılınan şey müthiş. Eş anlamı iki Türkçe kelimeden kökeni Arapça olanın kökeni Türkçe olanıyla değiştirilmesi. Yani bu durum, Vikipedi'mizin hâlini o kadar güzel anlatıyor ki.--RapsarEfendim? 19:22, 26 Eylül 2013 (UTC)
Bu yapılan tam anlamıyla "saygısızlık"tır. Hangi hakla bu kelime tercihi değiştirilir? Akla uygun hiçbir yanı yok. Ben de diğer türlü değiştireyim dedim, vandalizm diye geri alındı. Madde yazmak da mı vandalizm oldu artık?--RapsarEfendim? 19:24, 26 Eylül 2013 (UTC)
Maddeyi 9 kb'den tamı tamına 68 kb'ye getiren kullanıcının heykelinin dikilmesini öneriyorum. --Eldarion 19:29, 26 Eylül 2013 (UTC)
"Vatandaş Türkçe konuş!" deyip Türkçede gayet olağan bir şekilde herkes tarafından kullanılan "vefat" kelimesi kaldırılıyor. Geçmişte insanları en temel hakları olan ana dillerini konuşmaktan korkar duruma getiren bu gibi köhne, gerici zihniyetin mahsulü olan sloganın arkasına sığınarak işlemini haklı çıkarmaya çalışan şahsın işlemini ise Kibele ve Eldarion adlı hizmetliler hangi akla hizmet ise kolluyorlar! Sırf sunulan gerekçesi sebebiyle bile anonimin işlemi geri alınmalıydı. Değişiklik geçmişini inceleyenler özette yazılanlar karşısında Vikipedi'nin işleyişinden şüphe edeceklerdir. Rapsar'ın yapmış olduğu "Lütfen gereksiz değişiklik yapmayınız. "Kelime"leri de "sözcük" olarak değiştirelim o zaman? Bunun hiçbir şekilde mantığı yoktur, sözlükte varsa Türkçedir." şeklindeki gayet net olan açıklaması mevcut iken Kibele tarafından "devriye üstünlüğünüzü kullanmayınız. neden ölüm diye değiştirilen kelimeyi kabu letmediğnizi açıklayınız." deniliyor. Değişiklik özetinde yapılan açıklamalar okunmadı mı yoksa bu şaka mı? "Vefat kelimesi daha çok Müslümanlar için kullanılıyor" dediği için de ayrıca Kibele kaynak sunmalıdır. esc2003 (mesaj) 00:05, 27 Eylül 2013 (UTC)
Hayır reddetmeyelim o zaman, ben de kendi istediğim gibi değiştireyim. Sonra anonimler gelip eski hâline getirince onaylayalım. Bu mudur yani? Takıldığımız nokta gerçekten tam Türkçe Vikipedi'yi özetliyor.--RapsarEfendim? 07:03, 27 Eylül 2013 (UTC)
esc2003, ben o IP'yi tanıyorum. "Vatandaş Türkçe konuş" ifadesinin şaka yollu kullanıldığına sizi temin ederim. Öte yandan, Rapsar'a bu maddeye katkıları için teşekkür edip, buradaki tartışmayı maddenin nasıl daha da geliştirilebileceği üzerinde yürütmek; yukarıda gördüğüm, adıgeçen kullanıcıya yönelik bir kişisel saldırı yasağı ihlalini ise ayrıca tartışmak gerek. (Gördüm, o da yapılıyormuş zaten.) --212.174.190.23 11:09, 27 Eylül 2013 (UTC)
@esc 2003
. Geçmişte insanları en temel hakları olan ana dillerini konuşmaktan korkar duruma getiren bu gibi köhne, gerici zihniyetin kim olduğunu açıklar mısınız?--88.253.13.141 05:52, 14 Ekim 2013 (UTC)
Aslında anlamak zor değil ama size kolaylık sağlayayım "Vatandaş Türkçe konuş!" maddesini okuyunuz. --esc2003 (mesaj) 05:58, 14 Ekim 2013 (UTC)
Türkçede restoran ve lokanta arasında küçük bir fark olduğu, Winkies lokanta tanımına daha çok uyduğu için bu değişikliği yaptım. Aslında bahsi geçen mekan için daha da doğrusu kafe olurdu ancak çevirilen metinden çok uzaklaşmak istemedim.--AbukSabuk 16:44, 4 Aralık 2014 (UTC)
Bu afiş de sonuçta filmi temsil ediyor. Neden mutlaka özgün dildeki afişin kullanılması gerektiğini düşünüyorsun? Mesela ben ısrarcı olmamakla birlikte Türkçe kitap kapağı/film afişi tercih ediyorum çünkü mantığım başlık ile görselde aynı ad kullanılmalı diyor ama her şey için kurallar kitabı hazırlamak gerekmez. Bunun maddeye katkıda bulunanın takdirine bırakabileceğimiz bir konu olduğunu düşünüyorum. --Gökhan (mesaj) 18.24, 8 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla
@Gökhan, 4.2 numaralı başlığı, hatta ilk 3 paragrafını okursan bence anlaşılır hâle gelecektir :D Burada spoiler vermeyeyim şimdi :)
Afişe gelirsem, ülkeye ve dile göre farklılık gösteriyorlar malum. Her biri de en nihayetinde yanlış ya da uydurma afişler değil. Özgün bir yapımı en iyi tasvir eden afişin, o özgün yapımcısının direkt ilk elden çıkan afişi olduğunu düşünüyorum. Özgün koyulan isim ve varsa slogan, en iyi şekilde orada aktarılıyor. Benzer durum kitap maddeleri için de denebilir, ilk sürümünün ilk kapağı tercih ediliyor genel anlamda. NanahuatlEfendim?18.33, 8 Mayıs 2022 (UTC)Yanıtla