Tartışma:Havaca Du Kuh ilçesi
Konu ekleGörünüm
Burası Havaca Du Kuh ilçesi adlı madde üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir forum değildir. |
|||
|
Bu sayfa şu Vikiprojelerin kapsamında yer almaktadır: | ||||||||||||||||||||||
|
Havaca/Hoca
[kaynağı değiştir]- Havaca olarak okunan kelime خواجه = Hwace = Hoca --Kmoksy 21:05, 30 Temmuz 2011 (UTC)
- Kaynak gösterebilir misiniz acaba? Kaynak bulunduğu takdirde bir hizmetliye başvurarak madde isminin değiştirilmesini talep edin. Teşekkürler. --GökTR 21:07, 30 Temmuz 2011 (UTC)
- Kaynak?!. Kelime, Farsçadır ve Farsçada خواجه olarak yazılır ve transliterasyonu Hwace olup Türkçede (Osmanlıcada) okunuşu bildiğimiz Hoca ("imam" ya da "öğretmen") kelimesidir. Bu kadar basit bir sözlük kelimesi için hangi kaynağı istiyorsunuz. Herhangi bir Farsça ( ya da Osmanlıca) sözlük, kaynak için yeterlidir. Meselâ, Ferit devellioğlu'nun sözlüğü. --Kmoksy 21:13, 30 Temmuz 2011 (UTC)
- Kmosky'nin iddası doğru gibi sanki. http://en.wiktionary.org/wiki/%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%AC%D9%87 burada Osmanlı Türkçesi'nde kullanımının hoca olduğu şeklinde.--Caracas 19:51, 31 Temmuz 2011 (UTC)