Tartışma:Eşref Aşırov
Konu ekleGörünüm
Son yorum: Dr.Wiki54 tarafından 2 yıl önce Madde adı başlığına
Vikiproje Biyografi | (Bilinmeyen-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Burası Eşref Aşırov adlı madde üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir forum değildir. |
|||
|
Bu madde, Vikipedi'nin yaşayan insanların biyografileri ile ilgili politikasına bütünüyle uymalıdır. Özellikle konu alınan kişiye iftira niteliği taşıyabilecek kaynaksız ya da zayıf kaynaklı olan her türlü ihtilaflı içerik derhâl çıkarılmalıdır. Eğer bu tip içerik maddeye ısrarla ekleniyorsa ya da bu politika ile ilgili herhangi bir sorun varsa lütfen hizmetlilerden yardım isteyin. |
Madde adı
[kaynağı değiştir]@Dr.Wiki54, Aliabbas Rzazade maddesindeki görüşün için teşekkür ederim. Bu madde için de yorumunu merak ediyorum. Bu kişinin Azerbaycan dilindeki yazımı nasıldır bilmiyorum. Sizin sporcunuz fakat sizde maddesi olmadığından tam olarak doğrulayamıyorum. İtalyanca ve Lehçe Vikipedi'de it:Əşrəf Aşirov, pl:Əşrəf Aşirov, İspanyolcada es:Əşrəf Aşırov, Rusçada ise maddenin giriş kısmında Əşrəf Nail oğlu Aşırov olarak belirtmişler. İlk bakışta adını Türkçedeki Eşref adına benzettim, soyadı Aşirov mu Aşırov mu hangisi doğru?--Ali95Acar (mesaj) 17.42, 16 Nisan 2022 (UTC)
- Rica ederim. Devlet Ajansı Əşrəf Aşırov olarak yazmış. Tükçesi Eşref Aşırov olmalı. - Dr.Wiki54 (mesaj) 17.49, 16 Nisan 2022 (UTC)
- @Dr.Wiki54, peki teşekkür ederim. Anlamlandıramadığım bir nokta daha var. Azerbaycan dili de Latin alfabesi kullanıyor. Neden bu adlandırmalar İngilizcede "Əşrəf Aşırov" değil de "Ashraf Ashirov" gibi orijinal adından farklı bir yazımla yazılıyor? Türkçedeki ya da başka Latin alfabesi kullanılan dilde kişi adları olduğu gibi kalırken bir tek Azerbaycan dilinde bu durum söz konusu. Aynı şekilde Azerbaycan dili de yazarken diğer Latin dillerinden farklı.--Ali95Acar (mesaj) 17.57, 16 Nisan 2022 (UTC)
- Ali95Acar Baştan Türki devletler dışında ingilizcesi kullanıldığı için öyle kabul görülmüş. Mesela: Ilham Aliyev, Ali Asadov, Abulfaz Elchibey ve b. - Dr.Wiki54 (mesaj) 18.21, 16 Nisan 2022 (UTC)
- @Dr.Wiki54, peki teşekkür ederim. Anlamlandıramadığım bir nokta daha var. Azerbaycan dili de Latin alfabesi kullanıyor. Neden bu adlandırmalar İngilizcede "Əşrəf Aşırov" değil de "Ashraf Ashirov" gibi orijinal adından farklı bir yazımla yazılıyor? Türkçedeki ya da başka Latin alfabesi kullanılan dilde kişi adları olduğu gibi kalırken bir tek Azerbaycan dilinde bu durum söz konusu. Aynı şekilde Azerbaycan dili de yazarken diğer Latin dillerinden farklı.--Ali95Acar (mesaj) 17.57, 16 Nisan 2022 (UTC)
- @Dr.Wiki54, ama sadece sizinkilerin adı öyle. Türkleri bizim yazdığımız gibi aynı şekilde yazıyorlar. en:Şafak Sezer, en:Çağlar Söyüncü, en:Hakan Çalhanoğlu gibi. Görüldüğü üzere "ç, ö, ş, ü" kullanılan adlarda bile aynı şekilde. Bunları Azerbaycan alfabesi de kullanıyor ama Elçibey yerine Elchibey, bu maddedeki Aşırov'un Ashirov ve buna benzer daha birçok örnek. Acaba Azerbaycanlı kişileri yazarken Rusçadan mı alıyorlar?--Ali95Acar (mesaj) 18.42, 16 Nisan 2022 (UTC)
- @Ali95Acar, Hayır, rusçası daha farklı. Genel kabul görülen kural ingilizce transliterasyon yapılmış versiyonu. - Dr.Wiki54 (mesaj) 18.52, 16 Nisan 2022 (UTC)