İçeriğe atla

Tartışma:Cava

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Başlıksız

[kaynağı değiştir]

Bu başlığın Java Adası olarak incelenmesi gerekmiyor mu? Neden Cava? Bu mantıkla Jakarta'nın da Cakarta başlığı altında incelenmesi gerekir.

Kesinlikle hayır. Java değil Cava kullanılır. Türkçesi Cava, İngilizcesi Java 'dır. --Kmoksy 13:39, 13 Ağustos 2010 (UTC)

O zaman bu mantığa göre Jakarta'nın da Cakarta adı altında incelenmesi mi gerekiyor. Ayrıca neden Cava olarak kullanıldığını açıklar mısınız lütfen.(Benvewikilerim 13:46, 13 Ağustos 2010 (UTC))

Anabritannica ve Büyük Larousse gibi Türkiye'nin önde gelen ansiklopedileri CAVA adını kullanır. Aynı ansiklopedilerde Jakarta adı yerine CAKARTA adı geçmektedir. Türkçede Java / Jakarta değil Cava / Cakarta adları geçer. Kimse Türkçeyi katletmesin! --Kmoksy 13:52, 13 Ağustos 2010 (UTC)

Tamam canım agresif olmaya gerek yok. Bilmediğim için soruyor ve öğrenmeye çalışıyorum. Katletmek gibi bir niyetim yok. (Benvewikilerim 13:57, 13 Ağustos 2010 (UTC))

Türkçede ansiklopedik madde adlarına yön veren en büyük ansiklopediler olarak görünen Türk Ansiklopedisi, İslam Ansiklopedisi, Meydan Larousse, Büyük Larousse ve Anabritannica gibi ansiklopedilerde hep CAVA / CAKARTA gibi C harfli adlandırmalar kullanılır. Aynı geleneğin Vikipedi'de de uygulanması gerekir. Birtakım sebeplerle JAVA / JAKARTA adlarını ön plana çıkarmak doğru değildir. O yüzden Jakarta adının yeniden Cakarta adına yönlendirilmesi, yani değiş tokuş yapılması gerekir. --Kmoksy 00:34, 17 Ağustos 2010 (UTC)