İçeriğe atla

Tartışma:BK UGMK

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Son yorum: Pipapo7 tarafından 3 yıl önce Transkripsiyon başlığına
Vikiproje Rusya (Başlangıç-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Rusya maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Rusya kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Basketbol (Başlangıç-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Basketbol maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Basketbol kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Transkripsiyon

[kaynağı değiştir]

@Ali95Acar @𐰇𐱅𐰚𐰤 Merhabalar. Madde başlığıyla ilgili bir görüş ayrılığı yaşandı. Aylar önce şuradaki görüş alışverişi sonucu BK UGMK'ye taşımıştım. Sizin görüşleriniz neler? --Facundofereyra (mesaj) 23.38, 22 Ekim 2021 (UTC)Yanıtla

Herkese Selamlar, UMMC Ekaterinburg Avrupa sınırları içinde günümüz dünyasında en başarılı ve bilindik bir takım. Belli başlı olan dillere baktığımızda da İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca hepsinde UMMC Ekaterinburg olarak takım zikrediliyor. Keza spor medyamızda bahis, yayın vb tüm yerlerde yine UMMC Ekaterinburg adı kullanılırken özgün ismi ile kalmasından yanayım. Biz kendi dilimize göre değiştirdiğimiz de topyekün bütün spor kulüplerini bir standarta oturtmamız gerekecek ve türkçe çevrisine göre uyarlamamız gerekecek. Yani biz bir çok şehri kendi dilimize göre açarken futbol takımlarını orijinal halleri ile kullanıyoruz bu da derin bir karmaşa yaratır diye düşünüyorum türkçeleştirdiğimiz takdirde. iyi vikiler(Pipapo7 (mesaj) 23.54, 22 Ekim 2021 (UTC))Yanıtla
Merhaba Facundofereyra, kulübün Rusçadaki adı БК «УГМК». Ayrıca kulüp logusu ve kulübün internet sitesine bakıldığında da bu kolaylıkla görülebilmektedir. Kirilden harfler tek tek yazıldığı takdirde bu basketbol takımın adı dediğiniz gibi BK UGMK'dir. UGMK, kulübe ismini vermiş Ural Madencilik ve Metalurji Şirketi'nin Rusçadaki karşılığı olan «Уральская горно-металлургическая компания» özel adının baş harflerinin kısaltılmış haliyken, UMMC ise İngilizce en:Ural Mining and Metallurgical Company maddesinin Rusça addan bire bir çevrilmesiyle oluşturulmuş ve bu şirketin uluslararası anlamda kullandığı bir kısaltmadır. Diğer Vikipedi sürümlerinde UMMC Ekaterinburg olarak geçebilir fakat spor takımlarının adlandırılmasına dayalı olarak Türkçe Vikipedi'de özgün adların kullanımına ilişkin belli bir standardımız var. Bundan ötürü BK UGMK'ye taşınması yerinde bir karar olur kanaatindeyim. Ali95Acar (mesaj) 12.41, 23 Ekim 2021 (UTC)Yanıtla
@Ali95Acar Bey Merhaba, vikipediyi özgün tutmak istiyoruz ancak ben şahsen bir vatandaş olarak kamuoyunda bilinen ve bu şekilde lanse edilen bir takımın adını hiç bir dayanak olmadan yani zorunlu bir dayanak olmadan sadece Türkçe'ye özgü diye BK UGMK olarak değiştirdiğimiz takdirde bir çok vatandaş bu takımın bu isimle olduğunu bilmiyor. O zaman Valencia FC sayfasını da Valensiya şehir maddesinde olduğu gibi Valensiya yapalım yada bir çok kulübümüzün ingilizce karşılığını Türkçe'ye çevirelim bence neden sadece Rusça özelinde ve en bilindik kulübü özelinde kendimizi soyutluyoruz şahsen ben anlayamadım tabi ki herkesin görüşü bu denli olursa saygı duyacağım ancak bilindik bulunabilirlik açısından mevcut hali ile kalmasından yana olduğumu son kez belirtmek isterim. Bu konuda ekstra diyeceğim bir şey yok herkes neyde mutabık kalırsa elbette ki onda birleşiriz iyi vikiler(Pipapo7 (mesaj) 12.53, 23 Ekim 2021 (UTC))Yanıtla
  • Yıllardır spor kulüplerinin adlarında kullandığımız usul ortada, herkesin de aşina olduğu şeyler. Daha önce konuşulup karar verilmiş şeyleri FK Spartak Moskva vb. birçok maddede tek tek tartışacak mıyız yine? Aynı şeyleri tekrar tekrar konuşmayalım. Rus kulübüyse Rusça özgün adı neyse o olmalı ki, o da BK UGMK imiş. Valensiya örneğine bakarsak Pipapo'nun da yıllardır Vikipedi'de katkı yapmasına rağmen nedense bir türlü bu kuralları kavrayamadığını görüyoruz. Tam tersine, eğer Türkçe kaynaklarda Valensiya CF olarak bilinseydi dahi biz bunu özgün şeklinde Valencia CF olarak kullanacaktık. Kızılyıldız olarak bilinen takımın FK Crvena zvezda, Sporting Lizbon olarak bilinen kulübün Sporting CP olması gibi. Vikiproje:Spor/Yazım rehberi/Maddelerin adlandırılması sayfasını okuyun artık rica ediyorum. --𐰇𐱅𐰚𐰤 (mesaj) 20.16, 23 Ekim 2021 (UTC)Yanıtla
    Üzücü bir üslup, çok yazık. Pipapo7 (mesaj) 23.08, 23 Ekim 2021 (UTC)Yanıtla