Tartışma:İngilizce edebiyat
Konu ekleBurası İngilizce edebiyat adlı madde üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir forum değildir. |
|||
|
Vikiproje Edebiyat | (Başlangıç-sınıf, En-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Vikiproje Sanat | (Başlangıç-sınıf, Çok-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Türkiye'de yaygınca kullanılan "İngiliz edebiyatı" teriminin aslında hatalı olduğunu düşünüyorum. ' İngiliz', sıfat olarak İngiltere'ye ait anlamındadır. Oysa, maddenin ilk paragrafında belirtildiği gibi, İngilizce yazan ve İngiltere'li olmayan pek çok büyük yazar vardır. Bu yüzden bu maddenin adı İngilizce edebiyat olmalıdır. Ayrıca, İngiltere'nin parçası olduğu ülke olan Birleşik Krallık hakkında bir edebiyat maddesi yazılmak istenebilir, o madde de taslak olarak açılmış durumdadır: bakınız Britanya edebiyatı maddesi. Bu kavramlar sık sık karıştırılıyor ki İngilizce Wikipedia'da bu konuda bir madde yazılmış: en:British Isles (terminology) (Britanya Adaları (terminoloji) olarak çevirdim). --İnfoCan 16:28, 11 Mart 2007 (UTC)
- Almanca edebiyat,türkçe edebiyat olmadığı gibi İngilizce edebiyat da yoktur.Başlığı görünce şok oldum.Ansiklopediler de bile İngiliz edebiyatı diye geçiyor.İngiliz edebiyat+ı derken ordaki +I eki zaten yeterince büyük bir görev üstleniyor.Bence başlık İngiliz Edebiyatı olmalıdır.---cemallamec,18:33,09.07.07 (UTC)
- Türkiye'de "İngiliz dili ve edebiyatı" isimli üniversite bölümlerinin bulunması tarihî nedenlere dayalıdır, bu bölümler İngilizce edebiyatın sadece İngilizlere ait olduğu dönemlerde kurulduğu için, veya o dönemlere ait eğitim verdiği için bu şekilde adlandırılmışlardır, dolayısıyla iki kavram eş anlamlı olarak dilimize yerleşmiştir. Aslinda İngiliz sözcüğünün sözlükteki tanımına bakarsanız bu yanlıştır, İngiliz İngiltere'ye ait anlamında bir sifattır. Yakın yıllarda bazı üniversitelerde "Amerikan kültürü ve edebiyatı" bölümlerinin açılmış olması İngilizce yazılmış tüm edebiyatın sadece İngilizlere ait olmadığının farkedildiğinin bir göstergesi sayılmalı. ABD dahil eski İngiliz sömürgelerinin çoğunda artık hatırı sayılır edebiyatçılar bulunmaktadır. Bu yazarlara eserlerinin "İngiliz" edebiyatına ait olduğunu ısrarla söylemek onlar için bir hakaretten ibarettir (lütfen maddenin giriş paragrafına tekrar bakınız). "Türkçe edebiyat" teriminin kullanılmamasının temel nedeni ise Türk milletine ait edebiyat ile Türkçe dilinde yazılmış edebiyatın aynı şey olmasıdır. İngilizce için aynı şey söylenemez. Amerikan edebiyatı, Britanya edebiyatı, Hindistan edebiyatı, Trinidad edebiyatı gibi ülkelere dayalı edebiyatlardan bahsedilebileceği gibi, İngilizce edebiyat, İskoçca edebiyat, İrlandaca edebiyat gibi dillere dayalı edebiyatlardan da bahsedilebilir. Nitekim İngilizce Wikipedia'da bu ayrırım yapılmış: bakınız en:English literature, en:British literature.--İnfoCan 14:11, 10 Temmuz 2007 (UTC)
Merhaba bu sayfanın nasıl kullanıldığını çok iyi bilmiyorum ama ingiliz edebiyatını ingilizce edebiyatı olarak değiştirlmesi gerektiğini savunun sayın hocama seslenmek istiyorum.Söylediğiniz doğru ingizliz edebiyatına ingilizlerden başka çok farklı ülkelerden ve dillerden katkı olmuştur hatta Türkçeden de ancak kelimelerin terminolojisinden çok yüklendiği manalar önemlidir İngiliz Edebiyatı terimi ingilizlerin edebiyatından çok ingiliz dili ile yapılan edebiyat olarak bilinir.Yani bu terimin değiştirilmesi gerektiği düşüncenize katılmıyorum.
yahu bilinç akışını mrs virginia woolf bulmuştur örnegin mrs dollaway ikinci planda ise ulysesdir
düzenle
[kaynağı değiştir]Bu maddenin düzenlenmesi için düzenle etiketi koymuştum ama bir kullanıcı kaldırdı. İçerikten herkes memnun değilse etiket tekrar koyulmalı. Böyle kalsın madde çok iyi diyorsanız sorun yok. Aditdigo (mesaj) 09:30, 19 Haziran 2013 (UTC)