Bu madde, Vikipedi'deki Sovyetler Birliği maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Sovyetler Birliği kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Rusya maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Rusya kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Ukrayna maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Ukrayna kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki II. Dünya Savaşı maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje II. Dünya Savaşı kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
İngilizce sayfadan çeviri yapıyorum. Çeviri ve sayfa düzeni konusunda yardımlarınızı beklerim :) — Bu imzasız yazı Tigerfibel (mesaj•katkılar) tarafından eklenmiştir.
Genelkurmay Askeri Tarih Stratejik Etüt Başkanlığı, X Panzer Ordusu yerine X Zırhlı Ordu kullanıyor. TDK Sözlükte Panzer kelimesi kullanıldığı için Panzer Ordusu da yanlış değildir. Benim açımdan Panzer Ordusu olsun Zırhlı Ordu olsun farketmez. Görüşlerinizi almak istiyorum. İyi çalışmalar. Takabegileti 03:16, 23 Şubat 2009 (UTC)
O konuda tereddüt etmiştim. Bildiğiniz gibi Panzer Almanca'da "Panzerkampfwagen" yani bildiğimiz anlamda tankın yeine kullanılan bir kelime. Ancak birçok dilde Alman zırhlı birlikleri için Panzer kullanılıyor. Bizde "zırhlı birlikler" olarak geçiyor ancak bizde hiç zırhlı kolordu veya zırhlı ordu olmadığı için ilk başta zırhlı yerine (benim kulağıma tuhaf geldiği için :)) tank kullanmayı tercih etmiştim.
Ancak, Türkçe kullanmak bence daha uygun bir davranış. "SS Panzer Kolordusu" yerine "SS Zırhlı Kolordusu" demek daha hoş (kulağa tanıdık gelmese de :)) Aynı durum "Panzergrenadier" için de geçerli. Mekanize Piyade'ye karşılık geliyor.
Yine de, Panzer kelimesi, İkinci Dünya Savaşıyla ilgilenen herkes için tanıdık (ve genelde tutulan) bir kelime olduğundan bir ayıcalık yapılabilir :) İyi günler. — Bu imzasız yazı Tigerfibel (mesaj•katkılar) tarafından eklenmiştir.
Maddeye daha çok mavi bağlantılar eklenmesi lazım ama madde içerik ve kapsam olarak güzel Durkin 16:10, 17 Haziran 2009 (UTC)
Yeterince mavi bağlantı var, kalanını da ben halledebilirim Durkin 07:41, 20 Haziran 2009 (UTC)
Şimdiden eline sağlık ama Mark Andreeviç Reyter maddesini açabilir misin? Hakkında bilgileri aradım ama kaynakları çok az bulunur. Takabegileti 07:43, 20 Haziran 2009 (UTC)