Bu madde, Vikipedi'deki Sovyetler Birliği maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Sovyetler Birliği kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Rusya maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Rusya kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
@Ahmet Turhan, @İazak; tırnak işaretlerinin kullanıldığı birçok maddemiz var ve bu da onlardan biri. Bunlara bir standart getirmemiz gerekiyor. Rusçada neden bu işaretlerin kullanıldığı hakkında bilgisi olan var mı?--RapsarEfendim?19.09, 25 Nisan 2019 (UTC)Yanıtla
Rus dil bilgisi geleneğinde noktalama işaretlerinin kuramında iki temel görev belirtilmektedir: Ayıran (отделительная) ve Belirten (выделительная). Noktalama işaretleri ya bir metnin parçalarını birbirinden ayırır ya da bir cümle içinde anlamsal olarak bağımsız olan kısmı belirtir. Buna bağlı olarak işaretler iki ana gruba ayrılmaktadır. Ayıran işaretler: Nokta, ünlem işareti, soru işareti, noktalı virgül, iki nokta, üç noktadır. Belirten işaretler ise parantez ve tırnak işaretidir. Virgülün özelliği her iki görevi de yerine getirebilmesidir. Virgül tekli kullanıldığında ayırma görevini, ikili kullanıldığında belirtme görevini görebilmektedir. Şayet belirtilen yapı, cümle başında ya da sonunda yer alıyorsa tek bir virgül ile belirtilmesine rağmen yine belirtme görevini yapmış kabul edilir. Belirtme ve ayırma durumları daha detaylı bir açıklama gerektirmektedir. Bu iki terim Türkçede noktalama işaretlerinin görevleriyle paralellik göstermektedir, ancak Rusçada sınıflandırıldığı şekil olan belirten ve ayıran görevleri temel alındığında kısmen anlamsal alan (семантическое поле) kısmen de sözel eksiklik (лакунарность) problemi ortaya çıkmaktadır. Çünkü выделение (belirtme) ve отделение (ayırma) kelimeleri Türkçede tek bir kelime ile ifade edilmektedir.
Rusça kuralları hakkında bilgim yok. Yukarıdaki kısım mutlak tırnak içinde yazılması gerektiğini açıkça ortaya koymasa da Rusça yazımda böyle bir yaygın kullanım var gibi görünüyor. Öyle ise bile Türkçe madde adını yazarken bu belirtme tırnaklarını yazmamayı yeğlerim. Ama bu detay konuda bilir kişi değilim. --iazak (mesaj) 21.23, 25 Nisan 2019 (UTC)Yanıtla