La Paloma
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Sebastian_Iradier.jpg/220px-Sebastian_Iradier.jpg)
"La Paloma", farklı kültürlerde farklı uyarlamaları yapılmış popüler bir İspanyol şarkısı. Bask besteci Sebastián Iradier tarafından 1850'lerde bestelendi, 1859'da Madrid'deki telif hakkı bürosunda "Cancion Americana con acompañamiento de Piano" adıyla kaydedildi.[1] "Habanera" adı verilen, Küba etkisi taşıyan bir türün örneğidir. "Güvercin" anlamına gelen ismi, farklı dillere uyarlanması sırasında çevrilmiştir. 1864 yılında Fransa'da "La Colombe" adıyla yayımlandı. İngilizcede "The Dove" ismiyle tanındı.[2] Sözleri Dan Robertson ve Hal Blair tarafından yazılan "No More" isimli İngilizce uyarlaması Elvis Presley[3] ve Dean Martin tarafından kullanıldı. 1860'lardan itibaren Meksika'da çok popülerleşti, çok sayıda Meksikalı besteciye esin kaynağı oldu.[4] Türkçe ilk aranjmanı Kamran Aziz tarafından 1950'lerde "Beyaz Güvercinim" adıyla yapıldı.[5]
Kaynakça
[değiştir | kaynağı değiştir]- ^ "American song with piano accompaniment" (James J. Fuld, The Book of World-famous Music. Classical, Popular, and Folk (Fifth edition revised and enlarged), New York, Dover Publications, 2000, p. 420, 0-486-41475-2).
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 15 Aralık 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Aralık 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 15 Aralık 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Aralık 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 15 Aralık 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Aralık 2017.
- ^ Nesilden Nesile Kamran Aziz (Belgesel), Kanal Sim, 3 Eylül 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi, erişim tarihi: 28 Ağustos 2017
![]() | Bir şarkı ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |