Şili Ulusal Marşı
Türkçe: Şili Ulusal Marşı | ||
---|---|---|
Şili Ulusal Marşı | ||
Diğer ismi | Canción Nacional Türkçe: Ulusal Şarkı | |
Güfte | Eusebio Lillo, 1847 | |
Beste | Ramón Carnicer, 1827 | |
Kabul tarihi | 1828 | |
Ses örneği | ||
Şili Millî Marşı, İspanyolca adıyla Himno Nacional de Chile, Şili’nin ulusal marşıdır. Eusebio Lillo tarafından 1847 yılında yazılmış, Ramón Carnicer tarafından 1828 yılında bestelenmiş. 1847 yılında yürürlüğe girmiştir.
Marş sözleri [1]
[değiştir | kaynağı değiştir]
Dulce Patria, recibe los votos
con que Chile en tus aras juró
que o la tumba serás de los libres
o el asilo contra la opresión.
I
Ha cesado la lucha sangrienta;
ya es hermano el que ayer invasor;
de tres siglos lavamos la afrenta
combatiendo en el campo de honor.
El que ayer doblegábase esclavo
hoy ya libre y triunfante se ve;
libertad es la herencia del bravo,
la Victoria se humilla a su pie.
II
Alza, Chile, sin mancha la frente;
conquistaste tu nombre en la lid;
siempre noble, constante y valiente
te encontraron los hijos del Cid.
Que tus libres tranquilos coronen
a las artes, la industria y la paz,
y de triunfos cantares entonen
que amedrenten al déspota audaz.
III
Vuestros nombres, valientes soldados,
que habéis sido de Chile el sostén,
nuestros pechos los llevan grabados;
los sabrán nuestros hijos también.
Sean ellos el grito de muerte
que lancemos marchando a lidiar,
y sonando en la boca del fuerte
hagan siempre al tirano temblar.
IV
Si pretende el cañón extranjero
nuestros pueblos, osado, invadir;
desnudemos al punto el acero
y sepamos vencer o morir.
Con su sangre el altivo araucano
nos legó, por herencia, el valor;
y no tiembla la espada en la mano
defendiendo, de Chile, el honor.
V
Puro, Chile, es tu cielo azulado,
puras brisas te cruzan también,
y tu campo de flores bordado
es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
que te dio por baluarte el Señor,
y ese mar que tranquilo te baña
te promete futuro esplendor.
VI
Esas galas, ¡oh, Patria!, esas flores
que tapizan tu suelo feraz,
no las pisen jamás invasores;
con su sombra las cubra la paz.
Nuestros pechos serán tu baluarte,
con tu nombre sabremos vencer,
o tu noble, glorioso estandarte,
nos verá, combatiendo, caer.
Kaynakça
[değiştir | kaynağı değiştir]- ^ www.guerradelpacifico1879.cl Medallas Condecoraciones de la Guerra del Pacifico 24 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. - 2012-07-11 tarihinde erişildi (İspanyolca)
Dış bağlantılar
[değiştir | kaynağı değiştir]- http://www.lengua-translations.de/anthems/chile.mid 4 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
Şili ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
Bir şarkı ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |