Şemsa Yeğin
Bu sayfa, Vikipedi'nin silme politikası gereğince silinmeye aday gösterilmiştir. Lütfen fikirlerinizi adaylık sayfasında belirtin. Sayfa üzerinde değişiklik yapabilirsiniz, fakat tartışma devam ederken sayfanın içini boşaltmayın veya bu şablonu kaldırmayın. |
Bu madde, öksüz maddedir; zira herhangi bir maddeden bu maddeye verilmiş bir bağlantı yoktur. (Eylül 2022) |
Bu maddenin konusu kayda değerlik yönergelerini sağlamayabilir. Konudan bağımsız ve güvenilir kaynaklar kullanarak maddeyi geliştirebilir ve kayda değer olduğunu ispat edebilirsiniz. Maddenin kayda değerliği kanıtlanamazsa Vikipedi'nin silme politikası gereğince hızlı silinmesi, kayda değerliği tartışmalı ise silinmeye aday gösterilmesi yerinde olacaktır. Kaynak ara: "Şemsa Yeğin" – haber · gazete · kitap · akademik · JSTOR Bu madde Kasım 2021 tarihinden bu yana işaretli olarak durmaktadır. |
Şemsa Yeğin (1941, Bakırköy, İstanbul - 2015) Türk çevirmen ve gazete yazarıdır. Yaşamı boyunca birçok ünlü yazarın eserlerini çevirmiştir.
Hayatı[değiştir | kaynağı değiştir]
Şemsa Yeğin, İkinci Dünya Savaşı’nın yokluk zamanında, 1941 yılında İstanbul’un Bakırköy ilçesine bağlı Osmaniye köyünde dünyaya gelmiştir.[1] İlkokul ve ortaokulda Türkçe, Matematik ve İngilizce derslerindeki başarısıyla ve sürekli okumasıyla dikkat çeker.[1] Ortaokulda Özel İngilizce dersleri vermeye başlar. Ortaokuldan sonra İstanbul Kız Lisesi’nde de bu dersleri vermeye devam eder. Lisesinin Cağaloğlu’nda olmasından dolayı edebi yayınlara ulaşması kolaylaşır.[1] Bu sırada İngilizcesini geliştirmek için mektup arkadaşlıklarına başlar. Sonrasında, kardeşinin düğününü gerçekleştirmek için çalışmaya başlar ve okula bir süre ara verir. İş hayatına atıldıktan sonra eşiyle tanışır ve evlenir.[1] Şemsa Yeğin, eşinin işi nedeniyle eşi ile birlikte Kongo’ya taşındı ve orada yaşamaya başladı. Şemsa Yeğin, ilk kez Kongo’da çocuk sahibi oldu ve ilk kez Kongo’da gazete yazıları yazmaya başladı. Sonra Kanada’ya gidip bir süre orada yaşayıp İstanbul’a geri döndü. İstanbul’a geri dönüşünden sonra da eşinden boşandı. Şemsa Yeğin, bu süreçte ve bundan sonra bir yandan çalışırken diğer yandan da çeviri yapmaya koyuldu. 40 yıl boyunca psikolojiden edebiyata birçok alanda 70 civarında kitabı çevirdi. Son yıllarında seramik çalışmalarına girişti. 25 Aralık 2015’te vefat etti. Vefat eden ikinci oğlundan başka iki oğlu daha vardır.[1]
Eserleri[değiştir | kaynağı değiştir]
- Çeviriler
- Yararsız bir adam, Maksim Gorki, İthaki yayınları
- Demir ökçe, Jack london, İthaki yayınları
- Gözlerin Oyunu, Elias Canetti Sel Yayıncılık
- Sevginin Katıksızı, Jack London Payel Yayınları
- Bilim ve Cinsiyet Ayrımı, Evelyn Reed, Payel Yayınları
- Artamonov Ailesi, Maksim Gorki, Payel Yayınları
- Özgürlük Yolu, Howard Fast, Payel Yayınları
- Günlük Yaşamın Psikopatolojisi, Sigmund Freud, Payel Yayınları
- Fırtınadan Sonra, Howard Fast, Payel Yayınları
- Analar, Robert Briffault, Payel Yayınları
- Kadının Evrimi II, Evelyn Reed, Payel Yayınları
- Edebiyat Yaşamım, Maksim Gorki, Payel Yayınları
- Kulakmisafiri- Elli Karakter, Elias Canetti, Payel Yayınları
- Ve İnsan Otomobili Yarattı, İlya Ehrenburg, Payel Yayınları
- Sorunlu Aile, A. S. Neill, Payel Yayınları Kurtarılmış Dil
- Bir Gençliğin Öyküsü, Elias Canetti, Sel Yayıncılık
- Kulaktaki Meşale: Bir Yaşamın Öyküsü, Elias Canetti, Sel Yayıncılık
- Aspidistra, George Orwell, Can Yayınları
Otobiyografi[değiştir | kaynağı değiştir]
- Hayal Molaları (2013, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)
Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]
- Özel
- Genel
- Türkiye İş Bankası Kültür yayınları. (t.y.). Şemsa Yeğin - Otobiyografi / Hayal Molaları. İş Kültür. 15 Mayıs 2021 tarihinde erişildi. https://www.iskultur.com.tr/hayal-molalari.aspx 3 Haziran 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.