Tartışma:CONCACAF Altın Kupa
Konu ekleVikiproje Futbol | (C-sınıf, Çok-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Madde adı
[kaynağı değiştir]Bu ve diğer maddeleri zamanında Gold Cup adına taşımıştık, ancak şu an bu taşımanın hatalı olduğunu düşünüyorum. Turnuvanın katılımcıları arasında ana dili İspanyolca olan ülkeler de var ve onlar bu turnuvaya Copa de Oro (ve resmî site) diyor. İspanyolca adını kullanan Vikiye rastlamadım, bazıları kendi dillerine çevirmiş bazıları ise Gold Cup ve türevlerini kullanmış. "Altın Kupa" veya "Altın Kupası" mı desek yoksa bu halde mi kalsa? Kullanıcı:Sayginer? Kullanıcı:SAİT71?--RapsarEfendim? 20:30, 15 Ocak 2015 (UTC)
- Ben bu zamana kadar Gold Cup olarak duydum bu turnuvayı. Ancak pek fazla takip ettiğim bir organizasyon değil. İsmi ise aslında her dile uyarlanabilecek bir isim. Genel çoğunluk ne yapmışsa ona uyalım derim. Eğer kendi diline çevirenler yoğunsa Altın Kupa uygun olabilir.Sait71✉ 21:02, 15 Ocak 2015 (UTC)
- Şahsi fikrim Altın Kupa(sı) olması gerektiği ama maalesef kişisel fikirlere değil Türkçe metinlerdeki kullanıma bağlıyız. Maalesef diyorum çünkü Türkçe yayınların böyle mevzuların doğrusu konusunda ne kadar duyarsız olduğunu biliyorum. Daha dikkatli olur dediğim TRT gibi kamu yayınları bile, yabancı isimleri genellikle İngilizce yazımlarıyla kullanıyor. Araştırma yapmadım ancak "Gold Cup" ya da "Gold Kupası" tercih etmişlerdir sanıyorum.--Sayginerv-posta 12:17, 16 Ocak 2015 (UTC)
- Football Manager 2015 oyununda da Kuzey Amerika Altın Kupa olarak geçiyor turnuvanın ismi. Sait71✉ 19:13, 28 Ocak 2015 (UTC)
- @Sayginer, Gold Cup diyen de var Gold Kupası diyen de Altın Kupa(sı) diyen de. Ne yazık ki çoğu haberi bir site/ajans geçiyor, diğerleri de ondan aynen kopyalıyor. Yaygınlığa baksak sırf, Sharapova dememiz gerekirdi :) Ben hâlâ emin değilim nasıl adlandırmamız gerektiğinden.--RapsarEfendim? 22:20, 28 Ocak 2015 (UTC)
- Şarapova doğru örnek değil ne yazık ki. Benim örneğim Elmas Lig olur; onda da direkt kopyala/yapıştır "Diamond Leauge" ya da yarım yamalak "Diamond Lig" kullanılıyor. Aslında Elmas Lig(i) olmalı derdim yukarıda "Şahsi fikrim Altın Kupa(sı) olması gerektiği" dediğim gibi. Kopya haberler dediğin gibi yaygın olduğu için, ajanslar, devlet kurumları vs. gibi nispeten güvenilir yerler arasında yaygınlığa bakmak lazım.--Sayginerv-posta 19:30, 29 Ocak 2015 (UTC)
Bu konuyu tekrardan gündeme getirelim @Sabri76, @Sayginer, @SAİT71, @Cobija ve ilgili olabilecek diğer kullanıcılar. "Gold Cup" turnuvanın İngilizce ismi iken, İspanyolca konuşan ülkeler bu turnuvayı "Copa Oro" olarak adlandırıyor. Resmî sitesinden de dili İspanyolca olarak seçersek, logosu da "Copa Oro" olacak şekilde değişiyor. Altın Kupa kullanımı da "uydurma" diyemeyeceğimiz kadar yaygın gibi Türkçe kaynaklarda. "Altın Kupası" anlamsız zaten. "CONCACAF Altın Kupa" kullanımına sıcak bakmaktayım.--RapsarEfendim? 07.07, 18 Temmuz 2018 (UTC)
- İki alternatif de kullanımdaysa Türkçesini kullanmak yanlış olmaz.--Sayginerv-posta 08.08, 18 Temmuz 2018 (UTC)
- @Rapsar, şöyle kullanımı da mevcut. İngilizce isim yerine Türkçe'sini kullanabiliriz.SAİT71* 09.09, 18 Temmuz 2018 (UTC)
- Altın Kupa adına taşınabilir diye düşünüyorum. --Cobija (mesaj) 10.55, 18 Temmuz 2018 (UTC)
- @Teacher0691, sence?--RapsarEfendim? 07.02, 19 Temmuz 2018 (UTC)
- Bence de Altın Kupa gibi.--Teacher0691 (mesaj) 20.33, 19 Temmuz 2018 (UTC)